Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаешь

Примеры в контексте "Helping - Помогаешь"

Примеры: Helping - Помогаешь
Mona, why are you helping us? Мона, почему ты нам помогаешь?
You're just helping him get gigs, get press... Ты просто помогаешь ему получать концерты, получать прессу...
That's why you're helping Newman with the mail? Ты поэтому помогаешь Ньюману с почтой?
What if you were helping them? Что если ты тем самым помогаешь им?
Why are you helping such a peacock. Зачем ты помогаешь ему с этой ерундой?
Mailer, why are you helping the Master? Мейлер, почему ты помогаешь Мастеру?
Look, I am a wreck about this cruise and you're not helping. Слушай, наша поездка на грани провала, и ты не помогаешь.
(Tommy) Why are you helping him? (Томми) почему ты ему помогаешь?
Now you're helping them find ways to make us miserable? Ты что, помогаешь им придумать, какую гадость нам устроить?
I don't think you're helping Не думаю, что ты помогаешь.
You're not helping, Ramos! Ты ничем не помогаешь, Рамос!
You're a good man for helping us, Ты хороший, потому что помогаешь.
They've dumped you down here like lab rats to die, so why are you helping them? Они сбросили тебя сюда, как какую-то крысу, почему ты им помогаешь?
How does Keiko feel about you helping Kira out of the tub? А как Кейко относится к тому, что ты помогаешь Кире в ванной?
And I guess since you're helping him, you're one too. И раз ты ему помогаешь, ты тоже.
And you, Sacha, why are you helping the Germans? А ты, Саша, почему ты помогаешь немцам?
I know you think you're helping him by taking that stuff out of my house, but you have no idea what it can do to a person. Слушай, я знаю, ты думаешь, что помогаешь ему, утаскивая эту вещь у меня из дома, но ты даже не представляешь, что это может сделать с человеком.
He knows we're reading your little love letters, so we decided to send one ourselves, Let him know you're in here helping us out. Он знает, что мы читаем ваши любовные записочки, так что мы решили послать ему свою, чтобы он знал, что ты нам тут помогаешь.
So, Jane, I can't tell you how much it means to the office, and to me, you're coming back and helping us out. Итак, Джейн, я даже не могу сказать тебе как много значит для сотрудников и для меня то, что ты возвращаешься и помогаешь нам.
But you are helping us, aren't you? Но ты же помогаешь нам, разве не так?
Well, William, I'm sure you don't dispute that legendary bratwurst gobbler April Rhodes is in town and you're helping her get back to Broadway. Ну, Уильям, я уверена ты не станешь отрицать, что легендарная индюшатина Эйприл Роудс снова в городе и ты помогаешь ей вернуться на Бродвей.
No, I spoke to Professor O'Reilly. I told him you were helping me with a special assignment, and he understood, so he gave you an A. Я сказал профессору О'Райли, что ты помогаешь мне в срочном проекте, и он поставил тебе отлично.
Coulson told me you were helping to, you know, find my long-lost folks, so thanks. Коулсен сказал мне, что ты помогаешь, ну, знаешь, в поиске моих родных, так что спасибо.
So as punishment for helping me, you were given to another Fae as property? В наказание за то, что ты мне помогаешь, ты был отдан другому фею в собственность?
And what if you're blindly defending the man who's helping Emily demolish this family? А что, если ты слепо помогаешь человеку, который помогал Эмили разрушить эту семью?