| Covering for me, for worrying about me, for helping me. | За то, что покрываешь меня, заботишься обо мне, помогаешь мне. |
| You really think you're helping her, Ryan? | Ты на самом деле думаешь, что помогаешь ей, Райан? |
| You helping my wife hide from me? | Ты помогаешь моей жене прятаться от меня? |
| Well, the ones of you helping reunite | Ну, например тех, где ты помогаешь воссоединиться |
| How come you're not helping her? | И почему ты ей не помогаешь? |
| [Chuckling] Wait, you're helping her redecorate her condo? | Погоди, ты помогаешь ей переделывать квартиру? |
| Listen, Ginny, I really appreciate you helping me out, but maybe I just need to accept my fate and balloon up. | Послушай, Джинни, я очень благодарен тебе за то, что помогаешь мне выбраться, но наверное мне нужно просто смириться с судьбой и воспрянуть. |
| Pretend like you're helping a little more? | Претворись, что ты помогаешь чуть больше. |
| You're helping the Romney-Dunston ticket, okay? | Ты помогаешь списку кандидатов Ромни-Данстона, хорошо? |
| He's not out of jail for a week, and already he's back in the life, and you're helping him. | Он неделю как вышел из тюрьмы, и уже вернулся в дело, а ты ему помогаешь. |
| You're helping Rory with her finals? | Ты помогаешь Рори готовиться к экзаменам? |
| I've been trying to unload this house of horrors for months now, and you are not helping. | Я уже месяцы пытаюсь смыть кошмары с этого дома, А ты не помогаешь. |
| Mr. Shue is trying to get us to accept ourselves for who we are, and you're helping Rachel do the exact opposite. | Мистер Шу пытается научить нас принимать себя такими, какие мы есть а ты помогаешь Рейчел в совершенно обратном. |
| I'm helping you help me. | Я помогаю тебе, ты помогаешь мне |
| For helping me get through the - The rough patch. | За то, что помогаешь мне справиться с этой черной полосой |
| Hoggle, are you helping this girl? | Хоггл, ты помогаешь этой девушке? |
| How about helping out the family business a little? | Почему ты хоть немного не помогаешь семейному делу? |
| And you are not helping matters, Abby! | И ты не помогаешь вопросами, Эбби! |
| You are helping them to cover up the case. | Ты ведь помогаешь им закрыть дело! |
| Well, you're not helping, you're... | Ну, ты не помогаешь, ты... |
| Why are you helping us get Saxon? | Почему ты помогаешь нам взять Саксона? |
| But are you helping me help you? | Но разве ты помогаешь мне помочь тебе? |
| I know you think you're helping your Dad but you're actually making him sick. | Я знаю ты думаешь, что ты помогаешь своему папе но на самом деле, делаешь его больным. |
| Does he know you're helping me? | Он знает, что ты мне помогаешь? |
| I take it you're helping her? | я так понимаю, что ты помогаешь ей? |