Covering for me, for worrying about me, for helping me. |
За то, что покрываешь меня, заботишься обо мне, помогаешь мне. |
You really think you're helping her, Ryan? |
Ты на самом деле думаешь, что помогаешь ей, Райан? |
You helping my wife hide from me? |
Ты помогаешь моей жене прятаться от меня? |
Well, the ones of you helping reunite |
Ну, например тех, где ты помогаешь воссоединиться |
How come you're not helping her? |
И почему ты ей не помогаешь? |
[Chuckling] Wait, you're helping her redecorate her condo? |
Погоди, ты помогаешь ей переделывать квартиру? |
Listen, Ginny, I really appreciate you helping me out, but maybe I just need to accept my fate and balloon up. |
Послушай, Джинни, я очень благодарен тебе за то, что помогаешь мне выбраться, но наверное мне нужно просто смириться с судьбой и воспрянуть. |
Pretend like you're helping a little more? |
Претворись, что ты помогаешь чуть больше. |
You're helping the Romney-Dunston ticket, okay? |
Ты помогаешь списку кандидатов Ромни-Данстона, хорошо? |
He's not out of jail for a week, and already he's back in the life, and you're helping him. |
Он неделю как вышел из тюрьмы, и уже вернулся в дело, а ты ему помогаешь. |
You're helping Rory with her finals? |
Ты помогаешь Рори готовиться к экзаменам? |
I've been trying to unload this house of horrors for months now, and you are not helping. |
Я уже месяцы пытаюсь смыть кошмары с этого дома, А ты не помогаешь. |
Mr. Shue is trying to get us to accept ourselves for who we are, and you're helping Rachel do the exact opposite. |
Мистер Шу пытается научить нас принимать себя такими, какие мы есть а ты помогаешь Рейчел в совершенно обратном. |
I'm helping you help me. |
Я помогаю тебе, ты помогаешь мне |
For helping me get through the - The rough patch. |
За то, что помогаешь мне справиться с этой черной полосой |
Hoggle, are you helping this girl? |
Хоггл, ты помогаешь этой девушке? |
How about helping out the family business a little? |
Почему ты хоть немного не помогаешь семейному делу? |
And you are not helping matters, Abby! |
И ты не помогаешь вопросами, Эбби! |
You are helping them to cover up the case. |
Ты ведь помогаешь им закрыть дело! |
Well, you're not helping, you're... |
Ну, ты не помогаешь, ты... |
Why are you helping us get Saxon? |
Почему ты помогаешь нам взять Саксона? |
But are you helping me help you? |
Но разве ты помогаешь мне помочь тебе? |
I know you think you're helping your Dad but you're actually making him sick. |
Я знаю ты думаешь, что ты помогаешь своему папе но на самом деле, делаешь его больным. |
Does he know you're helping me? |
Он знает, что ты мне помогаешь? |
I take it you're helping her? |
я так понимаю, что ты помогаешь ей? |