The warden knows you're helping us out with the case. |
Начальник знает, что ты помогаешь нам с делом. |
Otherwise, you're not helping anyone. |
Иначе, ты уже не помогаешь. |
You're helping a lot just by being here. |
Ты очень помогаешь уже будучи здесь. |
Just think of this as you helping me to help her. |
Просто думай об этом, что ты помогаешь мне помочь ей. |
Thank you for helping me out. |
Спасибо тебе, что мне помогаешь. |
I didn't know you were helping Ashley on this. |
Я и не знала, что ты помогаешь Эшли. |
I just didn't realize you were helping people for the glory. |
Я вот только не знал, что ты помогаешь людям прославиться. |
I thought you'd still be in London, helping Jenny set up at Saint Martins. |
Я думал, что ты в Лондоне, помогаешь Джении обустроиться в колледже Сент Мартинс. |
Burke is hiding something, and you're helping him. |
Берк что-то скрывает, а ты помогаешь ему. |
You'll be the next, for helping them. |
Ты будешь следующая, за то, что помогаешь им. |
We're alone, and you're not helping me. |
Я одна, а ты совсем мне не помогаешь. |
He prepareth a special reward for helping him populate a true heaven on earth. |
Он готовит особенную награду за то, что ты помогаешь ему населить царство небесное на земле. |
I am happy that you're helping me. |
Я счастлив, что ты помогаешь мне. |
I think it's so cool that you're helping people. |
Я думаю это так круто, что ты помогаешь людям. |
Thanks so much for helping me take care of Maw Maw. |
Спасибо, что помогаешь присмотреть за бабулей. |
You were really helping people, Norma. |
Ты действительно помогаешь людям, Норма. |
Okay, you're not helping, Danny. |
Ты же не помогаешь, Денни. |
She taught me that there's no greater feeling in the world than when helping others. |
Она показала мне, что нет в мире лучшего ощущения, чем когда помогаешь ближним. |
Phil, darling, no, not helping. |
Фил, дорогой, нет, ты не помогаешь. |
As long as you're helping us catch fugitives you get to finish your time in Maybelle minimum security. |
Пока ты помогаешь нам ловить беглецов, ты отбываешь свой срок в тюрьме общего режима Мэйбелл. |
Tuff, that's really not helping at all. |
Задир, ты совсем не помогаешь. |
I thought you were done helping Laurel. |
Я думал, ты больше не помогаешь Лорел. |
Dawn, you're not helping Sherrie. |
Дон, ты не помогаешь Шерри. |
You are helping our people the best you can. |
Ты помогаешь нашим людям изо всех сил. |
You helping us get Abu Nazir in exchange for immunity. |
Ты помогаешь нам достать Абу Назира в обмен на неприкосновенность. |