Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаешь

Примеры в контексте "Helping - Помогаешь"

Примеры: Helping - Помогаешь
I think you're helping your mom run things while he's in prison. Я думаю ты помогаешь маме вести дела, пока он в тюрьме.
Let's just pretend that you're helping me lean my garage For my open house. Давай притворимся, что ты помогаешь убраться в гараже перед продажей дома.
Thank you for helping me believe that heroes can and do exist. Спасибо тебе за то, что помогаешь мне верить что герои могут существовать и существуют.
And I know you're helping. И я знаю, что ты ей помогаешь.
Maybe you thought that you were helping your dad by shooting at this man, but you're not helping him or yourself now by lying. Возможно, ты думал, что помогаешь отцу, стреляя в того мужчину, но ты не поможешь ни ему, ни себе враньём.
It is difficult to become conceited if today you act on stage, but tomorrow you are behind the scenes helping your friends. Трудно зазнаваться, если сегодня ты выступаешь на сцене, а завтра за кулисами помогаешь своим товарищам.
And you're not helping me. И ты нисколечко мне не помогаешь.
Taking me to the hospital the other day and now you're helping me tonight. Отвез меня в больницу в тот день и помогаешь мне сегодня.
You're helping her break in the new apartment. Ты помогаешь ей перебраться в новую квартиру.
You made us think you were helping us. Заставила нас поверить, что помогаешь нам.
Thank you, Hannah, for helping me. Спасибо тебе, Ханна, что помогаешь мне.
Elaine's driving me crazy and you're not helping. Меня сводит с ума Элейн. А ты не помогаешь.
And you're helping me realize that maybe I could do something else with my life. А ты помогаешь мне понять, что возможно, я могла бы сделать со своей жизнью что-нибудь еще.
Really? I mean, you're not helping. Серьёзно? Я имею ввиду то, что ты мне не помогаешь.
Says you're helping him and his mother now. Сказал, что ты помогаешь ему и его матери.
You, helping me, but I'm glad that you're here. Ты помогаешь мне и я рад что ты здесь.
I thought you weren't helping on this one. Я думала, ты не помогаешь с этим делом.
Charlie, you're not helping at all. Чарли, ты мне никак не помогаешь.
You're helping adam release the virus. Ты помогаешь Адаму, выпустить вирус.
And we thank you for coming up here and helping us. И тебе спасибо за то, что ты здесь и помогаешь нам.
And you're helping my husband? И в чем именно ты помогаешь моему мужу?
You're helping her kidnap the man's children. Ты помогаешь ей украсть его детей.
I thought you were helping set them all up with licenses and passports. Я думал, ты помогаешь обеспечить их всех лицензиями и паспортами.
Here's your reward for helping Grandma. Это тебе за то, что помогаешь бабушке.
Look, you say helping other people can be therapeutic. Ты говорила, помогая другим, помогаешь себе.