I think you're helping your mom run things while he's in prison. |
Я думаю ты помогаешь маме вести дела, пока он в тюрьме. |
Let's just pretend that you're helping me lean my garage For my open house. |
Давай притворимся, что ты помогаешь убраться в гараже перед продажей дома. |
Thank you for helping me believe that heroes can and do exist. |
Спасибо тебе за то, что помогаешь мне верить что герои могут существовать и существуют. |
And I know you're helping. |
И я знаю, что ты ей помогаешь. |
Maybe you thought that you were helping your dad by shooting at this man, but you're not helping him or yourself now by lying. |
Возможно, ты думал, что помогаешь отцу, стреляя в того мужчину, но ты не поможешь ни ему, ни себе враньём. |
It is difficult to become conceited if today you act on stage, but tomorrow you are behind the scenes helping your friends. |
Трудно зазнаваться, если сегодня ты выступаешь на сцене, а завтра за кулисами помогаешь своим товарищам. |
And you're not helping me. |
И ты нисколечко мне не помогаешь. |
Taking me to the hospital the other day and now you're helping me tonight. |
Отвез меня в больницу в тот день и помогаешь мне сегодня. |
You're helping her break in the new apartment. |
Ты помогаешь ей перебраться в новую квартиру. |
You made us think you were helping us. |
Заставила нас поверить, что помогаешь нам. |
Thank you, Hannah, for helping me. |
Спасибо тебе, Ханна, что помогаешь мне. |
Elaine's driving me crazy and you're not helping. |
Меня сводит с ума Элейн. А ты не помогаешь. |
And you're helping me realize that maybe I could do something else with my life. |
А ты помогаешь мне понять, что возможно, я могла бы сделать со своей жизнью что-нибудь еще. |
Really? I mean, you're not helping. |
Серьёзно? Я имею ввиду то, что ты мне не помогаешь. |
Says you're helping him and his mother now. |
Сказал, что ты помогаешь ему и его матери. |
You, helping me, but I'm glad that you're here. |
Ты помогаешь мне и я рад что ты здесь. |
I thought you weren't helping on this one. |
Я думала, ты не помогаешь с этим делом. |
Charlie, you're not helping at all. |
Чарли, ты мне никак не помогаешь. |
You're helping adam release the virus. |
Ты помогаешь Адаму, выпустить вирус. |
And we thank you for coming up here and helping us. |
И тебе спасибо за то, что ты здесь и помогаешь нам. |
And you're helping my husband? |
И в чем именно ты помогаешь моему мужу? |
You're helping her kidnap the man's children. |
Ты помогаешь ей украсть его детей. |
I thought you were helping set them all up with licenses and passports. |
Я думал, ты помогаешь обеспечить их всех лицензиями и паспортами. |
Here's your reward for helping Grandma. |
Это тебе за то, что помогаешь бабушке. |
Look, you say helping other people can be therapeutic. |
Ты говорила, помогая другим, помогаешь себе. |