Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаешь

Примеры в контексте "Helping - Помогаешь"

Примеры: Helping - Помогаешь
And are you helping him to do that? А ты ему в этом помогаешь?
That may be, but I don't think being wicked is the reason you're not helping me. Может, и так, но я не думаю, что зло - это причина, по которой ты не помогаешь мне.
You're really helping us out giving us a good deal on rent, but, feel free to keep apologizing. Ты, действительно, помогаешь нам, сдавая комнату в аренду по хорошей цене, но это не освобождает от извинений.
I know you think you're helping, Я знаю, ты думаешь, что помогаешь,
Why do not you helping her? Джулиан, почему ты ей не помогаешь?
You, old bachelor, are helping me to my bed? Ты, старый холостяк, помогаешь мне лечь в кровать?
No, there is no helping here, okay? Нет, здесь ты не помогаешь, ясно?
And I thought you came in for more of my sparkling wit and the satisfaction of helping your clients reach their style potential. А я думал ты тут из-за моего блестящего остроумия и удовлетворения, от того, что помогаешь своим клиентам раскрыть весь потенциал их стиля.
So tell me, Repo... Why you helping out? Скажи мне, страховщица, почему ты нам помогаешь?
Sara, why you helping out? Сара, почему ты нам помогаешь?
There's... there's no rush when you're helping a friend. Когда помогаешь другу, о спешке нет и речи.
Because you're not helping me! Потому что ты мне не помогаешь!
And your idea of helping is letting Tim just grope you? Ты думаешь, что помогаешь, позволяя Тиму себя лапать
If they learn that you're helping her, the opa will put a hit out on you. Если они узнают, что ты ей помогаешь, То СВП захочет убить тебя.
Then why aren't you helping me, all right? Так почему ты мне не помогаешь?
Then why are you helping her? Так что же ты ей помогаешь?
I hear you helping Angelo now? Я слышал, ты теперь помогаешь Анджело?
Your wife thinks you've been helping us with... but we both know that's not true. Твоя жена думает, что ты помогаешь нам... но мы оба знаем, что это не так.
I know you didn't have much choice, but thanks for helping go find Pops. Я знаю, у тебя не было выбора, но спасибо, что помогаешь найти Попса.
And now you are helping me to regain some confidence in the future." А вот теперь ты помогаешь мне обрести уверенность в будущем".
And why are you helping Ms. Burke anyway? И почему ты вообще помогаешь мисс Берк?
Why are you helping Jae Hee that much? Почему ты так помогаешь Гу Чже Хи?
Well, you aren't helping on me. Ну ты же не помогаешь мне?
Garak, why are you helping these people? Гарак, почему ты помогаешь этим людям?
I know you're helping mona, okay? Я знаю, ты помогаешь Моне, ясно?