Linda, you're not helping. |
Линда, ты не помогаешь. |
Why aren't you helping Stephen? |
Почему ты не помогаешь Стивену? |
You helping Danny out with the truck? |
Ты помогаешь Дэнни с грузовичком? |
Are you helping him with his homework? |
Помогаешь ему с домашкой? |
I mean, thank you very much for helping me with this. |
Но вообще, спасибо, что помогаешь. |
You've been helping my people navigate a legal system built to disenfranchise them. |
Ты помогаешь моему народу понять правовую систему, созданную для лишения их гражданских прав. |
First you're helping us, and now this... |
Сначала ты помогаешь нам. а сейчас это... что, черт возьми, происходит? |
Gemma Webster says you've been helping her out with something. |
Джемма Уэбстер сказала, ты ей помогаешь. |
You're not helping. |
Ты не особо помогаешь. |
You're not helping, at all. |
Ты не помогаешь мне, вообще |
And you, you're helping me through the most terrible time in my life. |
А ты помогаешь мне через все это пройти. |
You think you're helping these kids, when all you're doing is setting them up to be jaded and bitter. |
Ты считаешь, что помогаешь этим детям, но на самом деле ты делаешь их измученными и жестокими. |
She's just trying to k-keep me from seeing you, and you're helping her. |
Она пытается удержать меня от встреч с тобой и ты ей в этом помогаешь. |
When I see you helping those homeless guys that no one can even make everyone around you happy. |
Ты помогаешь этим бездомным беднягам, на которых никто и смотреть не хочет. |
Thank you for helping my freshmen to remember that TMZ is not the only source for current events. |
Спасибо, что помогаешь напомнить моим 9-классникам, что о последних новостях пишут не только на сайте сплетен. |
I'm trying to teach my boys about rationing food, and your self-indulgent ethnic food court isn't helping. |
Я хочу научить мальцов как правильно потреблять запасы, а ты со своей неуёмной этнической кухней в этом не помогаешь. |
Okay, now, this was supposed to be our romantic night in case you forgot in the middle of helping your dad and Agnes and decorating the entire town. |
Вообще-то, по плану это должна быть наша ночь, но ты помогаешь папе и Агнес, и украшаешь весь город. |
Neal, are you helping Agent Burke make sure some bumbling agent is safely vetted? |
Нил, ты помогаешь агенту Берку чтобы какой-то агентишка без проблем прошёл проверку? |
Now, I hope you don't mind me asking, but why are you so intent on helping Frost? |
А теперь, позволь мне спросить, почему ты так упорно помогаешь Фрост? |
Are you helping me because undermining Mandiba's control over this city is good for your business interests? |
Ты помогаешь мне, потому что ослабление власти Мандибы выгодно твоему делу? |
You're helping him destroy everything I've worked for, Everything my wife has worked for. |
Ты помогаешь ему уничтожить все, ради чего я работал, ради чего работала моя жена. |
Since you're helping Jenny... I... You might be confused, because of my closeness with her, that we're still... |
Раз уж ты помогаешь Дженни... и что мы до сих пор... мы с Дженни совершенно точно больше не пара. |
You, the person who is still jealous of the attention baby Jessica got, are helping Tracy win an award for acting? |
Ты, человек, который все еще ревнует к Маколею Калкину за отобранное у тебя в начале 90-ых внимание, помогаешь Трейси получить награду лучшего актера? |
Helping me survive Christmas. |
За то, что помогаешь мне спасти Рождество. |
Helping us find my brother. |
За то что помогаешь найти моего брата. |