| I can't believe you're helping out this loser. | Ты помогаешь этому неудачнику, поверить не могу. |
| Thanks for helping with the party cleanup. | Спасибо, что помогаешь мне убраться после вечеринки. |
| You're not helping, Jack. | Ты мне вовсе не помогаешь, Джек. |
| Believe it or not, you're helping me already. | Веришь или нет, но ты уже мне помогаешь. |
| You're not helping Chase or our patient. | Ты не помогаешь ни Чейзу, ни нашему пациенту. |
| Okay, sweetie, you're not helping. | Ладно, милая, ты не помогаешь. |
| Thank you for helping me so much. | Спасибо тебе большое, что помогаешь мне. |
| Heard you were helping Tricia with a letter. | Я слышала, что ты помогаешь Трише с письмом. |
| Darhk's going to realize that you're helping the Green Arrow. | Дарк поймёт, что ты помогаешь Зелёной Стреле. |
| You're a good soul, Nick, helping him. | У тебя добрая душа, Ник, раз ты ему помогаешь. |
| Well, that you're... helping me... like this. | Ну, ты помогаешь мне вроде того. |
| They'll kill you too, just for helping me. | И тебя не пощадит. За то, что ты мне помогаешь. |
| I was 11, and you're not helping. | Мне было 11 и ты не помогаешь. |
| Saying those things you're really not helping me. | Говоря мне это, ты мне совсем не помогаешь. |
| Talking with me, helping me. | Что разговариваешь со мной, помогаешь мне. |
| Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. | Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера. |
| Sorry you're not helping out with security. | Извини, что не ты помогаешь с безопасностью. |
| They'll kill you too, just for helping me. | Тебя они тоже убьют, за то что помогаешь мне. |
| As Michael's mother, I'm very grateful to you for helping him bring them down. | Как мама Майкла, я очень благодарна тебе за то, что ты помогаешь их уничтожить. |
| You know, I really appreciate you helping out with the boys, Wayne. | Знаешь, я правда благодарна, что ты помогаешь следить за мальчишками, Уэйн. |
| Julia, if you're helping him, it's aiding and abetting a fugitive. | Джулия, если ты ему помогаешь, то это пособничество и соучастие. |
| I thought you were helping out at the gallery. | Я думал, что ты помогаешь в галерее. |
| Not helping my argument, big guy. | Ты не помогаешь моим аргументам, здоровяк. |
| You're helping to bring justice to the most silent of victims. | Ты помогаешь добиться правосудия для самых безмолвных жертв. |
| You're helping them run a secret Guantanamo here and it's not just for aliens anymore. | Ты помогаешь им содержать секретную тюрьму здесь и она уже не только для пришельцев. |