Английский - русский
Перевод слова Helping
Вариант перевода Помогаешь

Примеры в контексте "Helping - Помогаешь"

Примеры: Helping - Помогаешь
I can't believe you're helping out this loser. Ты помогаешь этому неудачнику, поверить не могу.
Thanks for helping with the party cleanup. Спасибо, что помогаешь мне убраться после вечеринки.
You're not helping, Jack. Ты мне вовсе не помогаешь, Джек.
Believe it or not, you're helping me already. Веришь или нет, но ты уже мне помогаешь.
You're not helping Chase or our patient. Ты не помогаешь ни Чейзу, ни нашему пациенту.
Okay, sweetie, you're not helping. Ладно, милая, ты не помогаешь.
Thank you for helping me so much. Спасибо тебе большое, что помогаешь мне.
Heard you were helping Tricia with a letter. Я слышала, что ты помогаешь Трише с письмом.
Darhk's going to realize that you're helping the Green Arrow. Дарк поймёт, что ты помогаешь Зелёной Стреле.
You're a good soul, Nick, helping him. У тебя добрая душа, Ник, раз ты ему помогаешь.
Well, that you're... helping me... like this. Ну, ты помогаешь мне вроде того.
They'll kill you too, just for helping me. И тебя не пощадит. За то, что ты мне помогаешь.
I was 11, and you're not helping. Мне было 11 и ты не помогаешь.
Saying those things you're really not helping me. Говоря мне это, ты мне совсем не помогаешь.
Talking with me, helping me. Что разговариваешь со мной, помогаешь мне.
Thank you so much for helping me sneak Boomer in, Janitor. Уборщик, я тебе так благодарна за то, что ты помогаешь мне пронести Бумера.
Sorry you're not helping out with security. Извини, что не ты помогаешь с безопасностью.
They'll kill you too, just for helping me. Тебя они тоже убьют, за то что помогаешь мне.
As Michael's mother, I'm very grateful to you for helping him bring them down. Как мама Майкла, я очень благодарна тебе за то, что ты помогаешь их уничтожить.
You know, I really appreciate you helping out with the boys, Wayne. Знаешь, я правда благодарна, что ты помогаешь следить за мальчишками, Уэйн.
Julia, if you're helping him, it's aiding and abetting a fugitive. Джулия, если ты ему помогаешь, то это пособничество и соучастие.
I thought you were helping out at the gallery. Я думал, что ты помогаешь в галерее.
Not helping my argument, big guy. Ты не помогаешь моим аргументам, здоровяк.
You're helping to bring justice to the most silent of victims. Ты помогаешь добиться правосудия для самых безмолвных жертв.
You're helping them run a secret Guantanamo here and it's not just for aliens anymore. Ты помогаешь им содержать секретную тюрьму здесь и она уже не только для пришельцев.