Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Медицинский

Примеры в контексте "Health - Медицинский"

Примеры: Health - Медицинский
Source: National Health Information and Surveillance Unit, MOH Зарегистрированный медицинский персонал, 1998-2001 годы
Health check-up for pregnant women and infant Медицинский осмотр беременных женщин и детей
Two distinctive aspects of Sri Lanka's health system are that while it has an extensive coverage of the population through primary health-care facilities staffed by paramedical workers, it also provides a strong back-up referral system of clinics and hospitals staffed by both physicians and paramedical workers. Два отличительных аспекта шри-ланкийской системы здравоохранения заключаются в том, что в ее рамках действует широкая сеть пунктов первичной медико-санитарной помощи, укомплектованных младшим медицинским персоналом, а также существует мощный комплекс клиник и больниц, где работают специалисты-врачи и вспомогательный медицинский персонал.
The main impediment to the availability of tubal ligation is ignorance of the regulations on the part of medical personnel and the conscientious objection of a significant number of health providers who, on religious or doctrinal grounds, refuse to perform the operation. Основное препятствие к широкому внедрению таких операций состоит в том, что медицинский персонал не предоставляет информации о ней, а также в том, что значительное число медицинских работников по религиозным или идеологическим соображениям отказываются проводить перевязку фаллопиевых труб.
Eco-tourism, cultural and natural heritage tourism, health and medical tourism and adventure tourism are some of the tourism niches that are increasingly marketed by destinations and tourism enterprises in developing countries. В числе некоторых туристических ниш, которые все больше осваиваются туристической отраслью и туристическими предприятиями развивающихся стран, можно отметить экотуризм, туризм в целях ознакомления с культурным и природным наследием, оздоровительный и медицинский туризм, а также спортивный туризм.
(a) Staff members may be required from time to time to satisfy the United Nations Medical Officer, by medical examination, that they are free from any ailment likely to impair the health of others. а) Сотрудникам время от времени может предлагаться пройти медицинский осмотр у врача Организации Объединенных Наций, чтобы тот мог убедиться, что они не страдают какой-либо болезнью, представляющей опасность для здоровья окружающих.
It is also clear from the report that the medical staff notified the delegation of the Council of Europe that in 1995 traces of physical injury were found on 25 persons referred to health institutions from institutions for the В докладе также отмечается, что медицинский персонал уведомил делегацию Совета Европы о том, что в 1995 году следы физических повреждений были обнаружены у 25 лиц, переведенных в лечебные учреждения из учреждений, исполняющих уголовные наказания в виде лишения свободы, после полицейского задержания.
Knowledge of the principles of nutrition is disseminated through the schools; through the government Health Promotion Unit, community health nurses and school nurses, and the hospital and community dietitians. Информация об основах культуры питания распространяется через школы, государственный отдел укрепления здоровья, вспомогательный медицинский персонал социальных учреждений и вспомогательный персонал школ, а также через врачей-диетологов, работающих при больницах и в общинных учреждениях.
Subsequently, if he complains of a health problem in his cell, he informs the re-education officer in the cell block, who takes him to the medical post to explain his problem and receive treatment. Если впоследствии в исправительном блоке (камере) он жалуется на какое-либо недомогание, то об этом сообщается сотруднику воспитательной части, должностному лицу, присутствующему в блоке, который доставляет заключенного в медицинский пункт для того, чтобы тот мог рассказать о недуге и пройти лечение.
In parallel, the Royal Institute of Health Sciences (RIHS) and the Institute of Traditional Medicine Services, two main medical education centers in Bhutan, have produced human resources in various categories of health technician and traditional medicine respectively. Одновременно с этим Королевский медицинский институт (КМИ) и Институт народной медицины - два основных медицинских учебных центра Бутана - готовили разных специалистов: технических специалистов-медиков и специалистов по народной медицине соответственно.
a) Antillean Institute for Health Research а) Антильский научно-исследовательский медицинский институт
The Health Express for Mothers project has distributed 1,087 vehicles to 27 provinces, benefiting 26 million people, to support the Government's efforts to lower the maternal mortality rate. В рамках проекта "Медицинский экспресс для матерей" было поставлено 1087 автомобилей скорой помощи в 27 административных округов, услугами которых могут пользоваться 26 млн. человек, в целях поддержки усилий правительства по снижению материнской смертности.
After a few minutes, he was rescued by some demonstrators and other policemen, who took him to the Santa Rosa del Aguaray Health Centre. Через несколько минут несколько демонстрантов и других полицейских доставили его в медицинский центр города Санта-Роса-дель-Агуарау.
An average of 140 patients are seen by the Mission's Health Clinic on a daily basis, and there is no United Nations military medical support in Kosovo. Ежедневно в медицинский пункт Миссии обращаются в среднем 140 человек, причем в Косово Организация Объединенных Наций не располагает возможностями военно-медицинского обслуживания.
On St. Croix other medical facilities, such as the Charles Harwood Complex, the Fredriksted Health Centre and the Ingeborg Nesbitt Clinic were slated for renovation. На острове Санта-Крус намечен ремонт других медицинских учреждений, таких, как комплекс им. Чарльза Харвуда, Фредрикстедский медицинский центр и клиническая больница им. Ингеборг Несбит23.
"(2) The medical officer shall report to the officer-in-charge any circumstance connected with the prison or the treatment of prisoners which appears to him to require consideration on medical or health grounds." Медицинский сотрудник докладывает начальнику тюрьмы о всех связанных с жизнью тюрьмы или с обращением с заключенными фактах, которые, на его взгляд, заслуживают внимания по медицинским соображениям или соображениям здоровья. ;
"(2) The medical officer shall, in the case of any epidemic or highly infectious or contagious disease, or any other circumstances affecting the health of the prisoners requiring unusual measures, report the same immediately to the officer in charge." В случае возникновения эпидемии или вспышки остроинфекционной или заразной болезни или возникновения иных отражающихся на состоянии здоровья заключенных обстоятельств, требующих принятия особых мер, медицинский сотрудник незамедлительно докладывает об этом начальнику тюрьмы...
Penn State College of Health and Human Development. Пензенский базовый медицинский колледж Федерального агентства по здравоохранению и социальному развитию.
I already told you... go and get an examination at National Health. Говорю тебе... сходи, обследуйся в Медицинский Центр.
Doctor at the Centro de Salud Santa Rita (Santa Rita Health Centre), in a disadvantaged area for six years (1986 - 1991). Медицинский сотрудник центра охраны здоровья, Санта Рита (приоритетная зона) в течение шести лет (1986-1991 год).
The Muhumbili University College of Health Sciences in Dar-es-Salaam (United Republic of Tanzania) cooperates on socio-cultural determinants of the HIV epidemic and national strategic planning. Медицинский колледж при Университете Мухумбили в Дар-эс-Саламе (Объединенная Республика Танзания) сотрудничает в изучении социально-культурных предпосылок для эпидемии ВИЧ и национальном стратегическом планировании.
On a related level, the Ministry of Health has recently issued directives making it compulsory for all employers of guest workers to have them undergo a complete medical examination, including screening for AIDS and infectious hepatitis, when they enter the country. Кроме того, Министерство здравоохранения недавно издало инструкции, обязав всех работодателей, нанимающих иностранцев, направлять их по прибытии в страну на полный медицинский осмотр, включая обследование на предмет наличия СПИДа и инфекционного гепатита.
A Gramodaya Health Centre in Vaharai, Batticaloa was damaged by Sri Lankan Army shelling on 18 October 2006 and was utilized by the Army from January till the end of July 2007. Медицинский центр Грамодая в Вахараи, Баттикалоа, пострадал в результате артиллерийского обстрела шри-ланкийской армии 18 октября 2006 года и использовался армией с января до конца июля 2007 года.
The museum was created by the decree of the Ministry of Health of the Republic of Azerbaijan (Minister Talat Gasimov) dated July 2, 1984. Азербайджанский медицинский музей - музей в Баку, был создан указом Министерства здравоохранения Республики (министр Телат Гасымов) 2 июля 1984 года.
Conversion of Ein El-Hilweh Mother and Child Health Sub-Center to Health Centre in Lebanon Перевод подцентра здоровья матери и ребенка в Эйн эль-Хилве в медицинский центр в Ливане