Английский - русский
Перевод слова Health
Вариант перевода Медицинский

Примеры в контексте "Health - Медицинский"

Примеры: Health - Медицинский
On the health front, the health centres now offer family-planning services, but the limited number of such centres means that most women have to travel a long way for even minimal service. В сфере здравоохранения услуги по планированию семьи оказываются в медицинских центрах, однако ограниченность числа таких учреждений создает определенную проблему, поскольку большинство женщин не в состоянии преодолеть большие расстояния, чтобы попасть в медицинский центр, минимально оснащенный необходимым оборудованием.
other health personnel (health inspectors, assistant sanitarians, traditional workers, etc.) другой медицинский персонал (санитарные врачи, помощники санитарного врача, работники народной медицины и т. д.)
In 1994 the Ministry had 378 health establishments; by 2000 this figure had increased to 610, broken down as follows: 30 hospitals, 357 health units, 171 health posts, and 52 rural nutrition posts. К 2000 году число таких учреждений выросло до 610, а именно: 30 больниц, 357 амбулаторий, 171 медицинский пункт и 52 сельских центра здорового питания.
Health centres or health posts have been constructed in almost every Amerindian village and are manned by locally trained personnel known as community health workers (CHWs). Почти в каждой индейской деревне был построен медицинский центр или пункт, в котором работают подготовленные на местах сотрудники, известные как общинные медработники (ОМР).
The medical examination of employees begins with the initial health check within the first 3 months of employment and continues afterwards at intervals prescribed by an occupational health doctor, but not less frequently than once in every three years. Медицинский контроль здоровья работников начинается с первого медицинского осмотра, который проводится в течение первых трех месяцев работы, а в дальнейшем периодически через промежутки времени, указанные врачом-гигиенистом, но не реже, чем раз в три года.
The Taliban warned the community not to use the health centre in the future and threatened staff who continued to work in the clinic. Боевики движения «Талибан» предупредили общину, что ей запрещается использовать медицинский центр в будущем и пригрозили сотрудникам, которые продолжали работать в клинике.
According to a survey carried out by PNPFC in 2002, "most rural women must travel 15 km to reach the nearest health centre". Обследование, проведенное Национальной программой по улучшению положения конголезских женщин в 2002 году, показывает, что "в большинстве случаев в сельской местности каждой третьей женщине приходится проходить по 15 км, чтобы попасть в ближайший медицинский центр".
Shortly a health inspector will come to assess the situation. Скоро к вам прибудет медицинский сотрудник.
The role of health staff in prisons is that of caregivers, and they should not be involved in measures of security and control. В тюрьмах медицинский персонал выполняет функции по уходу за пациентами и не должен привлекаться к мероприятиям по обеспечению безопасности и контроля.
Medical health officers will be working with water purveyors to assist them in addressing any unsafe drinking-water conditions. Медицинский персонал системы здравоохранения будет сотрудничать со всеми предприятиями водоснабжения в целях оказания им помощи в ликвидации любых условий, при которых питьевая вода могла бы стать небезопасной.
WHO responded to the emergency by sending approximately $400,000 worth of specific items, such as medical equipment and supplies and health emergency kits. Помимо восстановления самой необходимой покупательной способности эти временные работники, включая строителей, распределителей продовольствия, санитарных работников, учителей и медицинский персонал, укрепили потенциал программы чрезвычайной помощи Агентства, так как они способствовали наращиванию базы материальных ресурсов для беженских общин.
There were reports of attacks by the FARC-EP in Putumayo and Chocó against members of medical teams and health units. В Путумайо и Чоко стали известны случаи нападений КРВС-НА на медицинский и санитарный персонал.
Grass-roots health organizations have been established in most pastoral and rural areas, and village doctors, medics and midwives have been trained. В большинстве скотоводческих и сельскохозяйственных районов созданы здравпункты, оказывающие первичную медицинскую помощь, подготовлены сельские врачи, медицинский персонал и акушеры.
A New Zealand-based health adviser provides support to the Director of Health and coordinates the provision of advice and assistance, including the appointment of doctors for limited periods. Медицинский консультант, постоянно проживающий в Новой Зеландии, оказывает поддержку директору по вопросам здравоохранения и координирует оказание консультативной и собственно медицинской помощи, в том числе назначение врачей на временной основе.
A Technical Committee to Combat Pollution and Safeguard Public Safety, Hygiene, Health and Order ensures the observance of hygiene, safety and health rules in all public facilities and monitors employees' health and working conditions. Высший медицинский совет, в состав которого входят высококвалифицированные врачи, специализирующиеся на преподавании основных медицинских и хирургических дисциплин, готовит свои рекомендации по всем вопросам, рассматриваемым Комитетом общественного здравоохранения.
By their eviction from the medical centre at Gnjilane, Serbian doctors and nurses have been deprived of the basic working conditions, while the Serbian population has been denied the possibility to protect their health and the health of their children. Поскольку сербский медицинский персонал был изгнан из медицинского центра в Гнилане, врачи и медсестры лишились основных условий для работы, а сербское население, в том числе и дети, лишилось возможности получать медицинскую помощь.
If an asylum-seeker is unable to apply for refugee status in person owing to the state of his or her health, an authorized representative may submit the application, provided a medical certificate regarding the applicant's health status is also submitted. Если лицо, ищущее убежище, по состоянию здоровья не может лично заявить о желании быть признанным беженцем, это может сделать его уполномоченный представитель, представив медицинский документ о состоянии здоровья представляемого.
Finally, health personnel should not have any involvement in the management of prisoners or in security matters, except insofar as they concern the health needs of prisoners (PMEHP-3). Наконец, медицинский персонал не должен иметь никакого отношения к работе с заключенными или к вопросам безопасности, за исключением того, когда это связано с медицинскими потребностями заключенных (ПМЭРЗ-З).
In cases where the health personnel at the hospital or the health post are unable to deal with the case at hand, medical evacuations are available to airlift persons to the city and the Ministry of Amerindian Affairs provides transportation for their return to the communities. В тех случаях когда медицинский персонал больницы или медицинского пункта не способен оказать помощь какому-либо пациенту, имеется возможность перевозки таких пациентов воздушным транспортом в город, и министерство по делам индейцев обеспечивает транспорт для возвращения таких пациентов в свои общины.
According to the 2006 health statistics yearbook, 19% of pregnant women attended a health centre for monitoring in the first trimester of their pregnancies in 2006. Действительно, согласно данным статистического ежегодника по вопросам здравоохранения за 2006 год, в 2006 году 19 процентов беременных женщин обращались в первые три месяца беременности в медицинский центр за консультациями по поводу своей беременности.
In September 1999, a new primary health centre housing general practice surgeries opened to replace the existing territorial Health Centre. В сентябре 1999 года был открыт новый медицинский центр с отделением общей хирургии.
Staff at prison health facilities is trained by health education officers in District Health Management Teams (DHMTs) to provide continuous HIV/AIDS education to prison population. Специалисты по медико-санитарному просвещению окружных групп управления здравоохранением (ОГУЗ) обучают медицинский персонал тюрем проведению непрерывной разъяснительной работы среди заключенных тюрем по вопросам ВИЧ/СПИДа.
He is accorded all his rights of welfare and visitation and he remains in good health and has access to full medication facilities, including frequent medical visits and attendance at his request at a nearby health centre. Он имеет возможность пользоваться всеми правами, касающимися его содержания и посещений, здоров и имеет доступ в полном объеме к медицинским услугам, в том числе может достаточно часто посещать врача и, по его просьбе, ближайший медицинский центр.
As health minister, he founded the Dhaka Medical College and the Calcutta Lake Medical College. На этом посту основал Медицинский колледж Дакки и Медицинский колледж Калькутта-Лейк.
According to witness statements collected by MONUC, the attackers looted the village and the health centre of Songolo and left with hundreds of cattle. Собранные МООНДРК свидетельские показания говорят о том, что нападавшие разграбили деревню, медицинский пункт Сонголо и ушли, забрав с собой сотни голов домашнего скота.