Английский - русский
Перевод слова Harm
Вариант перевода Причинить

Примеры в контексте "Harm - Причинить"

Примеры: Harm - Причинить
King comes to Meera's house one night, but Raj, as Kaali, shows up and stops them from causing her any harm. Позже Король приходит в дом Миры, но Радж, как Каали, обнаруживает и мешает им причинить ей какой-либо вред.
You burdened her mind with so much shame and guilt that, given the opportunity, you knew that she would do harm to herself. Вы обременили её разум невыносимым осознанием вины, позора; вы знали, теперь она, вероятно, сможет причинить себе вред.
It's an ill-wish, meant to bring pain or harm. Пагуба. Ее используют, чтобы причинить вред, наслать болезнь.
They'd hardly being drawing attention to themselves by lighting a fire if they meant us any harm. Вряд ли бы они стали привлекать наше внимание костром, если бы хотели причинить нам зло.
Despite the considerable benefits which biotechnology may bring, the technology does have the potential to cause harm to the environment and human health. Использование биотехнологии сулит значительные преимущества, но наряду с этим потенциально способно причинить и вред окружающей среде и здоровью человека.
We know she's in jail, but Felicia Tillman has gone to some extraordinary lengths to cause you harm. Мы знаем, что она в тюрьме но Фелиция Тилман зашла слишком далеко, чтобы причинить вам вред.
But right now, everyone in this room needs to focus on finding Michael Britten before he can harm anyone else. Ќо пр€мо сейчас каждому в этой комнате необходимо сосредоточитьс€ на обнаружении ћайка Ѕриттена, прежде чем он сможет причинить вред еще кому-нибудь.
Last but not least, a statement can be considered as defamatory if done with actual malice, which means that there was a real willingness to harm the defamed person. И последнее, но не менее важное соображение: заявление может рассматриваться в качестве клеветнического, если оно сделано со злым умыслом, установленным по фактическим обстоятельствам дела, т.е. существовало реальное намерение причинить вред лицу, подвергающемуся диффамации.
But development professionals, whose first duty is to "do no harm," should be more conscious of the complex strains brought upon developing societies. Но профессионалы в сфере развития, чей главный долг заключается в том, чтобы "не причинить вреда", должны лучше осознавать сложное бремя, возложенное на развивающиеся общества.
Furthermore, the Group noted that FACI commandos in the hangar remained openly hostile toward UNOCI, including posturing to threaten physical harm to UNOCI personnel. Помимо этого, Группа экспертов отметила, что находившиеся в ангаре военнослужащие из подразделений «командос» ВВС КД открыто проявляли враждебность в отношении персонала ОООНКИ, демонстрируя свою готовность причинить ему физический ущерб.
Treadwell saw himself as the guardian of this land and stylized himself as Prince Valiant, fighting the bad guys with their schemes to do harm to the bears. Тредвелл считал себя стражем этой земли и изображал себя как Отважного Принца, который борется с негодяями, планирующими причинить медведям вред.
I mean, it does not make a whole lot of sense for someone who means to do you harm to come after you in a vehicle emblazoned with his name and phone number. Для того, кто собрался причинить вам вред, очень нелогично подъезжать к вам на эвакуаторе со своим номером телефона и названием компании.
History had proven that insistence on full reparation could sometimes do more harm than good. Equally, however, such mistakes did not prove the principle of full reparation to be wrong. История доказала, что требование полного возмещения может порой причинить больше вреда, нежели чем принести пользы.
"In principle excess of jurisdiction gives rise to state responsibility even in absence of an intention to harm another state."Ian Brownlie, supra note 5, at p. 312. "В принципе превышение юрисдикции влечет за собой ответственность государства даже при отсутствии намерения причинить вред другому государству".
Mademoiselle Grandjean, can you give us any facts to prove that the defendants intended to harm Monsieur Maillard? Мадмуазель Гранжан, вы можете представить факты, что обвиняемые намеревались причинить вред месье Мэйяру?
Can you harm a man that you're programmed to serve? Вы можете причинить вред человеку, которому служите?
(b) Issue a provisional order to the effect that the proceeds of the undertaking paid to the beneficiary are blocked, taking into account whether in the absence of such an order the principal/applicant would be likely to suffer serious harm. Ь) выдать предварительный приказ о блокировании поступлений по обязательству, уплаченных бенефициару, с учетом того, что отсутствие такого приказа могло бы причинить принципалу/приказодателю серьезный ущерб.
Until such pilot or pre-commercial mining takes place and there is sustained extraction of polymetallic nodules, it is not anticipated that exploratory activities will have the potential for causing serious harm to the marine environment. Пока такая экспериментальная, или докоммерческая добыча не ведется и непрерывного извлечения полиметаллических конкреций не происходит, нет оснований считать, что деятельность по разведке может причинить серьезный экологический ущерб.
Although the dose limits for exposure had been the subject of public concern, they were well below those shown to cause significant harm to health. Хотя установление предельных уровней облучения было предметом общественной озабоченности, эти пределы были значительно ниже, чем пределы доз, которые могут причинить серьезный ущерб здоровью.
Mr. Sepp (Estonia) said that the use of handcuffs was sometimes necessary in expulsion centres if persons became aggressive and might be at risk of causing harm to themselves or others. Г-н Сепп (Эстония) сообщает, что использование наручников в центрах содержания под стражей до высылки является необходимой мерой в тех случаях, когда лица проявляют агрессию и могут причинить вред себе или окружающим.
In late 1998, a joint Russian-Canadian expert commission concluded that toxic concentrations in the Barskoon and Tamga irrigation water was too insignificant to cause any harm to human health (14). В конце 1998 года совместная российско-канадская экспертная комиссия пришла к заключению, что концентрация токсичных веществ в поливных водах сел Барскоон и Тамга ничтожно мала и не может причинить ущерба здоровью населения.
While the shadow creatures cannot harm Ico, the game is over if Yorda becomes fully engulfed in a vortex; the player restarts from a save point. Теневые создания не могут причинить вред Ико, однако игра заканчивается в том случае, если Ёрда окажется полностью затянутой вихрем, и перезапускается с последнего сохранения.
Some developed countries had penalized developing countries for not taking proper steps to prevent child labour, but such a policy could harm the very children it sought to protect. Некоторые развитые страны применяли карательные санкции в отношении развивающихся стран за неосуществление последними надлежащих мер по запрещению детского труда, однако такая политика может причинить ущерб самим детям, которых она призвана защищать.
He was said to have admitted having hanged Sergey Bannikov in front of other soldiers, but claimed that it was not his intention to end his life or cause him physical harm. Как сообщается, этот офицер признался в том, что подвесил Сергея Банникова в присутствии других военнослужащих, заявив, однако, что он не хотел лишать его жизни или причинить ему какие-либо телесные повреждения.
The MAG concluded that the soldier fired his weapon in light of the security need to keep the group from approaching the IDF post and his shot was not intentionally directed to hit or harm civilians. ГВП пришла к выводу, что солдат применил свое оружие по соображениям безопасности, чтобы воспрепятствовать приближению группы к пункту ЦАХАЛ, и произвел выстрел без намерения попасть в гражданских лиц или причинить им ущерб.