What makes you think he wants to harm you? |
Что заставляет вас думать, что он хочет причинить вам вред? |
But I seriously doubt he has it in him to harm anybody. |
Но я сильно сомневаюсь, что он может кому-нибудь причинить вред. |
She could do a lot of harm to this family. |
Она может причинить много вреда этой семье. |
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. |
Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному. |
The machine identifies malice and an intent to harm. |
Машина определяет злой умысел и намерение причинить вред. |
She's afraid someone may harm the child if she talks to the police. |
Она опасается, что кто-то может причинить ребёнку вред, если она свяжется с полицией. |
He can do us no harm now. |
Он не сможет причинить нам вреда. |
I never meant to harm you. |
Я никогда не хотел причинить вам вред. |
Taking the wrong meds can do more harm than no meds at all. |
Неправильные медикаменты могут причинить больше вреда, чем их отсутствие. |
And what harm you're going to do to yourself. |
И какой вред ты собираешься причинить себе. |
Many demonic entities share one weakness... if you know their true name, their power cannot harm you. |
Многих демонических сущностей объединяет одна слабость... если вы знаете их истинное имя, то их сила не может причинить вам вред. |
The Hippocratic manuscripts also - repeatedly, according to recent studies - show how important it is not to do harm. |
Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред. |
If you mean me no harm, then just go. |
Если ты не хочешь причинить мне вреда, то ты просто уйдёшь. |
If I wanted to harm you, Nikolai... |
Если бы я хотел причинить тебе вред, Николай... |
But there was never any intent to harm her. |
Но никогда не было никакого намерением причинить ей вред. |
Little kids, parents, house with pretty windows, and some bad guys looking to do harm. |
Маелнькие дети, родители, дом с милыми окнами и пара плохих парней, желающих причинить вред. |
You can't do me any harm, my child. |
Вы не можете причинить мне никакого вреда, дитя мое. |
He's saying they never meant to do him any harm. |
Сказал, что они не хотели причинить ему вред. |
It couldn't do them any harm when they gave it to me. |
Когда они дали его мне, он не мог причинить им вреда. |
If she's finished with me, then I can't do her any harm. |
Если мы порвали, значит, я не смогу причинить ей никакого вреда. |
There's something down there that wants to harm you. |
Там внизу что-то есть и оно хочет причинить тебе вред. |
Serena didn't mean any harm. |
Сирена не хотела никому причинить вред. |
Look, I don't mean you or Elizabeth any harm. |
Послушайте, я не хочу причинить ни вам, ни Элизабет никакой боли. |
That you didn't mean to harm him or the boy. |
Что ты не хотел причинить зло ему или мальчику. |
No, no one is going to harm you or your child. |
Никто, никто не собирается причинить вред вам или вашему ребенку. |