Английский - русский
Перевод слова Harm
Вариант перевода Причинить

Примеры в контексте "Harm - Причинить"

Примеры: Harm - Причинить
What makes you think he wants to harm you? Что заставляет вас думать, что он хочет причинить вам вред?
But I seriously doubt he has it in him to harm anybody. Но я сильно сомневаюсь, что он может кому-нибудь причинить вред.
She could do a lot of harm to this family. Она может причинить много вреда этой семье.
I'll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal. Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.
The machine identifies malice and an intent to harm. Машина определяет злой умысел и намерение причинить вред.
She's afraid someone may harm the child if she talks to the police. Она опасается, что кто-то может причинить ребёнку вред, если она свяжется с полицией.
He can do us no harm now. Он не сможет причинить нам вреда.
I never meant to harm you. Я никогда не хотел причинить вам вред.
Taking the wrong meds can do more harm than no meds at all. Неправильные медикаменты могут причинить больше вреда, чем их отсутствие.
And what harm you're going to do to yourself. И какой вред ты собираешься причинить себе.
Many demonic entities share one weakness... if you know their true name, their power cannot harm you. Многих демонических сущностей объединяет одна слабость... если вы знаете их истинное имя, то их сила не может причинить вам вред.
The Hippocratic manuscripts also - repeatedly, according to recent studies - show how important it is not to do harm. Рукописи Гиппократа - многократно, согласно недавним исследованиям - указывают, насколько важно не причинить вред.
If you mean me no harm, then just go. Если ты не хочешь причинить мне вреда, то ты просто уйдёшь.
If I wanted to harm you, Nikolai... Если бы я хотел причинить тебе вред, Николай...
But there was never any intent to harm her. Но никогда не было никакого намерением причинить ей вред.
Little kids, parents, house with pretty windows, and some bad guys looking to do harm. Маелнькие дети, родители, дом с милыми окнами и пара плохих парней, желающих причинить вред.
You can't do me any harm, my child. Вы не можете причинить мне никакого вреда, дитя мое.
He's saying they never meant to do him any harm. Сказал, что они не хотели причинить ему вред.
It couldn't do them any harm when they gave it to me. Когда они дали его мне, он не мог причинить им вреда.
If she's finished with me, then I can't do her any harm. Если мы порвали, значит, я не смогу причинить ей никакого вреда.
There's something down there that wants to harm you. Там внизу что-то есть и оно хочет причинить тебе вред.
Serena didn't mean any harm. Сирена не хотела никому причинить вред.
Look, I don't mean you or Elizabeth any harm. Послушайте, я не хочу причинить ни вам, ни Элизабет никакой боли.
That you didn't mean to harm him or the boy. Что ты не хотел причинить зло ему или мальчику.
No, no one is going to harm you or your child. Никто, никто не собирается причинить вред вам или вашему ребенку.