He's not a brainy kid, but he works hard. |
Он не очень-то башковитый, но упорно работает. |
With international support, we are working hard to help the survivors get back on their feet. |
При поддержке международного сообщества мы упорно стараемся помочь выжившим после бедствий снова встать на ноги. |
Following the signing of the Comprehensive Peace Agreement, the Government has been striving hard to reinforce the peace and development process in the country. |
После подписания Всеобъемлющего мирного соглашения правительство упорно старается закрепить в стране мир и процесс развития. |
The developing countries have worked long and hard to combat poverty and achieve favourable conditions for economic growth. |
Эти страны долго и упорно трудились ради того, чтобы побороть нищету и добиться условий, благоприятных для экономического роста. |
The OSCE has worked hard to underpin and stimulate initiatives undertaken within the framework of the United Nations. |
ОБСЕ упорно работала в целях поддержки и придания импульса инициативам, предпринятым в рамках Организации Объединенных Наций. |
We have worked hard since then to promote harmony among the different racial and religious groups in Singapore. |
С тех пор мы упорно работаем в направлении развития гармоничных отношений между различными расовыми и религиозными группами в Сингапуре. |
When it's big like that, I love to ride it hard and rough. |
Когда они такие огромные, я обожаю на них кататься долго и упорно. |
I miss the Millie who cared about her real friends and worked hard at her job. |
Я скучаю по Милли, которая заботилась о ее реальных друзьях, и упорно трудилась на своей работе. |
I worked hard to get this pompous. |
Я упорно трудился, чтобы стать настолько напыщенным. |
I worked hard to get here. |
Я упорно трудилась, чтобы попасть сюда. |
We've been working hard so, hopefully soon. |
Мы упорно над ним работаем, так что, надеюсь, скоро. |
I want to welcome you all to a conference that Samoa, its Government and people have worked hard and long to make a special event. |
Имею честь приветствовать всех вас на конференции, для организации которой Самоа, ее правительство и народ упорно и долго занимались для того, чтобы это стало особым событием. |
Well, my staff is working very hard, and the feedback I get is positive. |
Что ж, мои сотрудники упорно работают над этим, и мы добились хорошей отдачи. |
All my plans, everything that I worked so hard for, will be gone the minute I walk into that police station. |
Все мои планы, всё, ради чего я так упорно работала, испарятся в ту минуту, когда я зайду в полицейский участок. |
I'm working very hard to make this world a better and safer place for you to live in. |
Я упорно работаю, чтобы сделать лучше и безопаснее мир, в котором вы живёте. |
Why are you working so hard to deny it? |
Почему вы так упорно это отрицаете? |
please, just think long and hard before you end this for good. |
Пожалуйста, долго и упорно подумай перед тем как принять правильно решение. |
Maybe instead of working super hard to rebuild your life, you just said, I peaked. |
Может вместо того, чтобы упорно работать над перестройкой жизни, ты просто сказал: Я достиг пика. |
It's about hard graft and the needs of your parishioners. |
Главное упорно трудиться и пестовать своих прихожан. |
You and me and everything we worked so hard for. |
Вам, мне, и всему, над чем мы так упорно трудились. |
We're trying very hard... to understand why it is that you insist on defying us. |
Мы очень стараемся понять... почему ты так упорно нас игнорируешь и ни во что не ставишь. |
This family has worked too hard for too long to let anything or anyone get in its way. |
Эта семья упорно и долго работала чтобы дать возможность кому-то или чему-то идти своим чередом. |
We've worked hard to build Sean's bran and we won't see it tarnished just because he got himself tangled up in repairing yours. |
Мы упорно работали, чтобы создать образ Шона и мы не позволим испортить его только потому, что он запутался, пытаясь исправить твой. |
As you know I've worked my entire life, very hard, to achieve one goal. |
Как вам известно, всю свою жизнь, я упорно трудился... чтобы достичь одной цели. |
And if you run and we're exposed, It could destroy everything that I've worked so hard for. |
А если ты будешь избираться и нас раскроют, это может уничтожить всё, над чем я так упорно трудилась. |