Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Упорно

Примеры в контексте "Hard - Упорно"

Примеры: Hard - Упорно
With all due respect, I've worked hard to get here. Со всем уважением, я упорно работала, чтобы попасть сюда.
Hanna, Kate worked hard for this. Ханна, Кэйт упорно трудилась для этого.
Look, I worked hard to get here. Послушай, я упорно трудилась для того, чтоб попасть сюда.
I worked hard so I could take a month off. Я упорно работала, поэтому я смогла взять отпуск на месяц.
You've worked hard to get where you are. Ты так упорно работал, чтобы достичь этого.
You tried hard, and that's what matters. Ты упорно стараешься, и это главное.
We're trying hard to fix Kiryu. Мы упорно трудимся, чтобы исправить Кирю.
I've worked hard for Jin Sung Food for more than twenty years. Я упорно трудился в "Чжин Сон Фуд" больше двадцати лет.
We worked hard to build a peaceful life for ourselves. Мы упорно трудились, чтобы построить счастливую жизнь.
You worked hard for that opportunity, but... we were already holed below the water. Вы упорно трудились для этого возможность, но... мы были уже скрывается под водой.
We've worked really hard to be here. Мы упорно трудились, чтобы быть здесь.
We're still working hard at it. Мы все ещё упорно работаем над этим.
When you've worked hard to hone your strength. Когда ты упорно трудился, чтобы усовершенствовать свою силу.
We've worked hard to become a credible coalition partner. Мы упорно работали, чтобы стать надёжным партнером коалиции.
He worked hard, harder than any man I know. Он упорно трудился, упорнее всех, кого я знал.
I've worked hard to build up everything I have. Я долго и упорно работал, чтобы создать то, что имею.
This internship is everything, and I've been working hard. Эта стажировка - все, ради чего я так упорно трудилась.
I worked hard to keep you away from this world. Я упорно работала, чтобы удержать тебя от этого мира.
You worked hard and it paid off. Ты упорно трудился и это окупилось.
Prime Minister Hariri tried hard to reconstruct modern Lebanon. Премьер-министр Харири упорно трудился для реконструкции современного Ливана.
We look forward to working hard towards that goal, under the strong leadership of the President, during this historic session of the General Assembly. Мы будем продолжать упорно трудиться для достижения этой цели под умелым руководством Председателя в ходе этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи.
Each of us has worked hard over the past several months to find this agreement. Все мы в течение последних нескольких месяцев упорно работали ради достижения этой договоренности.
This document forms the basis of our long-term sustainable development plans, which we are currently working hard to implement. Этот документ является основой для наших перспективных планов устойчивого развития, над осуществлением которых мы сейчас упорно работаем.
Coach Taylor and the Panthers have been hard at work all week, folks. Тренер Тэйлор и Пантеры упорно тренировались всю неделю, ребята.
You also told us how hard you had to work. Вы также утверждали что трудились упорно, зарабатывая на жизнь.