With all due respect, I've worked hard to get here. |
Со всем уважением, я упорно работала, чтобы попасть сюда. |
Hanna, Kate worked hard for this. |
Ханна, Кэйт упорно трудилась для этого. |
Look, I worked hard to get here. |
Послушай, я упорно трудилась для того, чтоб попасть сюда. |
I worked hard so I could take a month off. |
Я упорно работала, поэтому я смогла взять отпуск на месяц. |
You've worked hard to get where you are. |
Ты так упорно работал, чтобы достичь этого. |
You tried hard, and that's what matters. |
Ты упорно стараешься, и это главное. |
We're trying hard to fix Kiryu. |
Мы упорно трудимся, чтобы исправить Кирю. |
I've worked hard for Jin Sung Food for more than twenty years. |
Я упорно трудился в "Чжин Сон Фуд" больше двадцати лет. |
We worked hard to build a peaceful life for ourselves. |
Мы упорно трудились, чтобы построить счастливую жизнь. |
You worked hard for that opportunity, but... we were already holed below the water. |
Вы упорно трудились для этого возможность, но... мы были уже скрывается под водой. |
We've worked really hard to be here. |
Мы упорно трудились, чтобы быть здесь. |
We're still working hard at it. |
Мы все ещё упорно работаем над этим. |
When you've worked hard to hone your strength. |
Когда ты упорно трудился, чтобы усовершенствовать свою силу. |
We've worked hard to become a credible coalition partner. |
Мы упорно работали, чтобы стать надёжным партнером коалиции. |
He worked hard, harder than any man I know. |
Он упорно трудился, упорнее всех, кого я знал. |
I've worked hard to build up everything I have. |
Я долго и упорно работал, чтобы создать то, что имею. |
This internship is everything, and I've been working hard. |
Эта стажировка - все, ради чего я так упорно трудилась. |
I worked hard to keep you away from this world. |
Я упорно работала, чтобы удержать тебя от этого мира. |
You worked hard and it paid off. |
Ты упорно трудился и это окупилось. |
Prime Minister Hariri tried hard to reconstruct modern Lebanon. |
Премьер-министр Харири упорно трудился для реконструкции современного Ливана. |
We look forward to working hard towards that goal, under the strong leadership of the President, during this historic session of the General Assembly. |
Мы будем продолжать упорно трудиться для достижения этой цели под умелым руководством Председателя в ходе этой исторической сессии Генеральной Ассамблеи. |
Each of us has worked hard over the past several months to find this agreement. |
Все мы в течение последних нескольких месяцев упорно работали ради достижения этой договоренности. |
This document forms the basis of our long-term sustainable development plans, which we are currently working hard to implement. |
Этот документ является основой для наших перспективных планов устойчивого развития, над осуществлением которых мы сейчас упорно работаем. |
Coach Taylor and the Panthers have been hard at work all week, folks. |
Тренер Тэйлор и Пантеры упорно тренировались всю неделю, ребята. |
You also told us how hard you had to work. |
Вы также утверждали что трудились упорно, зарабатывая на жизнь. |