Английский - русский
Перевод слова Hard
Вариант перевода Упорно

Примеры в контексте "Hard - Упорно"

Примеры: Hard - Упорно
She's worked so hard for the privilege - in just three months. Она так упорно добивалась этой возможности все эти три месяца.
We can't change destiny, no matter how hard we try. Мы не может изменить нашу судьбу, как бы упорно мы ни пытались.
Right now he's studying hard for his exams. Сейчас он упорно готовится к экзаменам.
I've been working hard enough for one day. Я достаточно упорно работал целый день.
You played so long and so hard, you fell right asleep. Ты играл так долго и упорно, ты почти заснул.
I have thought about this long and hard, I really have. Я думал об этом долго и упорно, правда.
Und I worked so hard with him. И мы с ним упорно работали.
Well I don't know why you work so hard to push love away. Ну, я не знаю почему ты так упорно меня отталкиваешь.
He works cases hard, works witnesses, works the streets. Он упорно работает над делами, работает со свидетелями, работает на улицах.
I know we have been practicing very hard. Я знаю, что мы репетировали очень упорно.
You're trying so hard to quit smoking. Вы так упорно пытаетесь бросить курить.
He worked so hard to get clean. Он упорно работал, чтобы очиститься.
Let us express our appreciation to the talented men and women in the IAEA secretariat who work so hard for us. Давайте выразим нашу признательность талантливым мужчинам и женщинам, которые так упорно работают ради наших интересов в Секретариате МАГАТЭ.
We worked hard for consensus and a common approach. Мы упорно добивались выработки консенсуса и общего подхода.
I have thought about it long and hard. Я долго и упорно думал над этим.
"I intend to work really hard at Blackpool," he said. «Я намерен работать очень упорно в Блэкпуле» - сказал он.
The reinforcing value of food refers to how hard someone is willing to work to obtain food. Подкрепляющая ценность пищи определяется тем, как упорно кто-то готов работать, чтобы получить еду.
I had a hard time finding a notary. Ведь долго и упорно искала нотариуса.
He is working really hard to find me a cure. Он работает очень упорно что бы найти для меня лекарство.
That is why we are working hard to enhance the legislative foundations of our security. Именно поэтому мы упорно работаем над расширением законодательных основ нашей безопасности.
Parents die hard when it comes to giving up a daughter, Corbett, an only child. Родители упорно сопротивляются, когда нужно отдать дочь, Корбетт, единственного ребенка.
It's because you pushed him so hard to get married. Всё потому что ты его слишком упорно заставляла жениться.
Chuck's hard at work upstairs, actually. Чак упорно трудится наверху, вообще-то.
But the children have worked so hard, made such beautiful things. Но дети так упорно работали, сделали такие красивые вещи.
He worked hard to convert the Indigenous and provide them with religious training. Он упорно трудился над тем, чтобы обратить в христианство местное население и предоставить им религиозное обучение.