He fought hard to save it. |
Он упорно сражался, чтобы сохранить это. |
Reaching success, I worked hard, I pushed myself. |
Чтобы достичь успеха, я заставлял себя работать упорно. |
They shouldn't be worried, just train hard. |
Они не должны волноваться, только упорно тренироваться. |
I owe her so much and she's fighting so hard. |
Я многим ей обязана, она так упорно боролась. |
Karen's worked too hard to just disappear. |
Карен слишком упорно работала, чтобы просто исчезнуть. |
He's giving me such a hard time about seeing you. |
Он упорно не хотел меня к тебе пускать. |
We will soon be hard at work to cut off fissile material production for weapons. |
Мы скоро будем упорно работать над запрещением производства расщепляющихся материалов. |
And fought long and hard to save you and your daddy. |
И билась долго и упорно, чтобы спасти тебя и папочку. |
He has worked so hard, and this is such a happy day for him. |
Он так упорно работал, и сегодня у него такой счастливый день. |
No, it's just that I've been going on complaining that people aren't working hard enough and... |
Нет, просто я вечно ходил и жаловался, что люди недостаточно упорно работают... |
You and I worked so hard together and finally built our own house. |
Мы упорно работали, и наконец построили собственный дом. |
So even though it's difficult right now, I study hard. |
Вот почему сейчас я так упорно учусь. |
Many participants had been working extremely hard, in working groups and informal consultations during the Conference. |
В ходе Конференции многие ее участники работали чрезвычайно упорно в рабочих группах и на неофициальных консультациях. |
The increasing number of countries that are working hard to create an enabling environment to achieve the MDGs deserve support and positive feedback. |
Растущее число стран, упорно работающих над созданием благоприятной обстановки для достижения ЦРДТ, заслуживает поддержки и отклика. |
Your father worked hard, but with little success, because he's not a college graduate. |
Твой отец упорно трудился, но с небольшим успехом, потому что он не выпускник колледжа. |
In conclusion, my delegation wishes to express our support for this Agreement, which all of us present have worked so hard to achieve. |
В заключение моя делегация хотела бы выразить нашу поддержку этого Соглашения, ради достижения которого упорно работали все здесь присутствующие. |
The sponsors have worked hard to include in the draft resolution those amendments which could reasonably be related to the work of the Agency. |
Соавторы упорно работали над включением в проект резолюции тех поправок, которые действительно относились к деятельности Агентства. |
She fought hard for her clients. |
Она упорно боролась за своих клиентов. |
We've worked too hard getting the dessert bar to where it is. |
Мы слишком долго и упорно работали над сладким баром. |
Senator Haas fought Alex hard during the hearing. |
Сенатор Хаас упорно противостояла Алекс на слушании. |
I think it would be counterproductive to push hard. |
В прессе некоторых стран я читаю: «мы будем упорно добиваться». |
For its part, in fulfilment of its obligations under the Millennium Declaration, Pakistan has striven hard to defuse tensions in South Asia. |
Со своей стороны, Пакистан, выполняя свои обязательства по Декларации тысячелетия, упорно стремится к разрядке напряженности в Южной Азии. |
The Government and the people of Timor-Leste recognize the challenges ahead and are working hard to begin to address them. |
Правительство и народ Тимора-Лешти осознают стоящие впереди сложные задачи и упорно стремятся приступить к их решению. |
Successive presidencies have worked long and hard to find a solution. |
Чередующиеся председательства долго и упорно работали над тем, чтобы найти решение. |
In Ukraine and Moldova, the Kremlin has worked hard, with some success, to blunt the appeal of Europe. |
На Украине и в Молдове Кремль упорно пытался - с небольшим успехом - притупить привлекательность Европы. |