| But maybe that's why this is all happening. | Но может быть поэтому это все и случилось |
| Nothing is happening to you, Lin, because this sort of thing isn't real. | Ничего с тобой не случилось, потому что ничего этого не существует. |
| I do not know what is happening. | Я не знаю, что случилось! |
| It was happening to someone else. | Как будто это случилось с кем-то другим |
| How can you be sitting there like nothing's happening? | Как вы можете спокойно сидеть будто бы ничего не случилось? |
| That I'd use all my power to keep that from happening? | Что я использую все свои силы, чтобы этого не случилось? |
| It's better for you to rest, Chakotay, until we can figure out why this is happening to you. | Вам лучше отдохнуть, Чакотэй, до тех пор, пока мы не выясним, что же случилось с вами. |
| I thought you'd want to stop that from happening, in exchange for me wearing your dress, of course. | Я думал, вы хотите это остановить, чтобы этого не случилось, В обмен на меня в твоем платье, разумеется. |
| It will be one of your friends, and you will not even know that this is happening. | Это будет один из ваших друзей, а вы даже не узнаете, что это случилось. |
| CARTER: This has to be connected to what was happening on the Tok'ra homeworld. | Это должно быть как-то связано с тем, что случилось на Ток ра. |
| If you'd killed yourself the first time, Maybe none of this would be happening. | Если бы ты тогда себя прикончил, может, ничего бы не случилось. |
| Now I asked Mr. Gomski to come here today... so you can hear from his own mouth what has been happening. | Я просил мистера Гомски прийти сегодня сюда... чтобы вы из его собственных уст услышали то, что случилось. |
| Okay, really, is happening? | Что... случилось на самом деле? |
| It wouldn't be like this if something wasn't happening. | Всего этого бы не было, если бы что-то не случилось. |
| Okay, so then why is this happening? | Почему тогда это с нами случилось? |
| I truly believed I could change the Glades and prevent what happened to my family from happening to anyone else. | Я истинно верил, что могу изменить Глэйдс и не дать тому, что случилось с моей семьей, случиться с кем-то еще. |
| I... I didn't even think it was real till it was happening. | Я не воспринимал всё всерьёз пока не случилось это. |
| Whatever happens with congestion pricing and those technologies will be happening with road pricing. | Что бы ни случилось с системой выплат в условиях перегрузки дорог и этими технологиями, это же произойтет с системой дорожной платы. |
| Do you remember anything odd happening the night of the party? | Вы не припомните Чего-нибудь необычное, что случилось на вечеринке? |
| I could find out what's going to happen, then return to the present in time for us to prevent it from happening. | Я мог бы узнать, что случилось, вернуться в настоящее и помешать этому произойти. |
| This wouldn't be happening if it wasn't for your family. | Этого бы не случилось, если бы не твоя семья. |
| Dr. Quinlan and I had to discuss something, that has absolutely nothing to do with anything that's happening up in here. | Др. Квинлан и я разговаривали, и это не имеет абсолютно ничего общего с чем-нибудь, что случилось здесь. |
| This, whatever's happening, it isn't related to that. | Что бы ни случилось, оно никак с этим не связано. |
| It's finally happening, I'm free! | Это наконец-то случилось, я свободен! |
| They heard the gunshots, saw what was happening through the storm windows, did the right thing. | Они услышали выстрелы, в окна увидели, что тут случилось, и вызвали нас. |