| And it was happening anyway. | Это все равно бы случилось. |
| Something's happening to them. | С ними что-то случилось. |
| This is happening, Nick. | Это случилось, Ник. |
| It was happening to someone else. | Случилось с кем-то другим. |
| "Now it's happening." | "И вот это случилось" |
| It's not even happening now. | Теперь этого бы не случилось. |
| When all that stuff was happening - | Когда все это случилось - |
| And then it's just happening. | А потом все бы случилось. |
| There's something happening to my eyes. | Что-то случилось с моими глазами. |
| What's been happening? | Полковник, что случилось? |
| Not happening for me. | Со мной такого не случилось. |
| What is happening to us? | Что это с нами случилось? |
| It's happening very fast. | Всё случилось слишком быстро. |
| I'm sorry, what is happening? | Простите, что случилось? |
| Is something happening in Chicago? - Ezra: | Что-то случилось в Чикаго? |
| The plan that Rick put into place stopped that from happening. | План Рика был в том, чтобы отвести их от этого места остановить то, что случилось. |
| It was only a few seconds, but it felt like forever before we realized what was happening, my father had actually done this to himself. | Всего пара секунд показалась вечностью, пока мы не поняли, что случилось. |
| Either that, or too much is happening to us and we've just learnt to ignore it. | Или слишком много случилось, а мы этого не замечаем. |
| Please, understand, there is nothing in this world I would not do to stop that happening. | Пожалуйста, пойми, я сделаю что угодно, чтобы этого не случилось. |
| Remember I said: Well get through these momentous times... with nothing happening to us . | Помнишь, я как-то сказал, что мы должны пережить это время что бы не случилось. |
| This is what was happening to Mimi; the family was worried about it, moved her out of her own home into an assisted living facility. | Что и случилось с Мими. Её близкие стали переживать и перевезли её из собственного дома в комплекс с медицинской и бытовой помощью. |
| What was happening is that speculators were buying depressed properties on the land near where olympic stadiums were to be built. | Так случилось, что биржевики приобрели собственность по сниженной цене на земле, рядом с которой собираются построить олимпийский стадион. |
| If you ask me, this wouldn't be happening if Eisenhower had let him go to Disneyland back in '59, like he wanted. | Такого бы не случилось, его бы Эйзенхауэр пустил его в Диснейленд в 59-ом. |
| [Richard] What the hell is happening? | Что, черт побери, случилось? |
| After that, I fake having 'cause when he thinks that's happening, he gets it over with on his end, and I can still watch Nightline. | Потом я притворяюсь, и когда он думает, что это случилось, он тоже кончает, и я могу наконец посмотреть телевизор. |