| They have no say in anything that's happening to them. | Они не сказали ни слова, что с ними случилось |
| I was so worried about Paige and that gardener kid, I didn't see what was happening with Kurt. | Я был сильно обеспокоен связью Пэйдж с садовником, я не видел что случилось с Кёртом. |
| Well, what exactly did Sydney say has been happening? | Хорошо, что именно случилось по словам Сидни? |
| Would it be happening if you didn't trust him? | Это случилось бы, если бы ты нему не доверяла? |
| Maybe what you and I needed was a war, so we could look forward to something pleasant happening to one another. | Возможно, нужна была война или какое-нибудь отчаянное событие, чтобы с одним из нас случилось что-нибудь забавное. |
| What the hell is happening'? | Что, чёрт возьми, случилось? |
| What is happening with the old man? | Эй, что со стариком случилось? |
| If I can understand why this is happening, I can stop them killing anyone else. | Если я пойму, почему это случилось, ...я не дам им больше никого убить. |
| How would I not remember that happening to them? | Как я мог забыть, что с ними случилось? |
| It's not like we can pretend this stuff with my mom isn't happening. | Мы не можем делать вид, что всего этого с моей мамой не случилось. |
| Maybe if I had just let her go on, none of this would be happening. | Может быть, если бы я разрешила ей выйти на сцену, ничего бы не случилось. |
| Marshall, can you not feel that happening? | Маршал, ты не почувствовал, как это случилось? |
| Sometimes I wonder what it is I could have done... to prevent all of this from happening. | Я себя иногда спрашиваю, что я могла бы сделать, чтобы всего этого не случилось. |
| Can you tell me what is happening? | Вы можете объяснить, что случилось? |
| whatever is happening, it's not you. | Что бы ни случилось, это не ты. |
| After all, we wouldn't want anything happening to you before you can start serving your sentence. | Нам не хотелось бы, чтобы с вами что-то случилось до того, как вы отбудете свое наказание. |
| What about what's been happening to Monroe and Rosalee? | А что случилось у Монро и Розали? |
| If I had not given Oscar's name to the IRS, none of this would be happening. | Если бы я не дал налоговой имя Оскара, ничего из этого не случилось бы. |
| Then what is happening, Doctor? | А что случилось потом, Доктор? |
| Why is it happening at all? | А почему вообще все это случилось? |
| So, Priest... anything new and exciting happening? | Слушай, Священник... что-то случилось или как? |
| He must want something from you, Lexi, or none of this would be happening. | Он хочет что-то от тебя, Лекси, или ничего бы этого не случилось. |
| Molly, whatever happened to Harmon Kryger is happening to you, too, and that scares me. | Молли, что бы не случилось с Хармоном Кригером, это происходит и с тобой, меня это пугает. |
| But it already happened, it will keep happening, | Но это уже случилось, и будет случаться, |
| Well, ever since I lied to sell stuff at the yard sale, so many bad things have been happening. | Ну, с тех пор как я лгала, продавая барахло на ярмарке, Со мной случилось столько плохих вещей. |