Английский - русский
Перевод слова Happening
Вариант перевода Случилось

Примеры в контексте "Happening - Случилось"

Примеры: Happening - Случилось
I feel that something is happening to Eun Sung. Я чувствую, что с Ын Сон что-то случилось.
(Normal voice) Well, that's not happening. Что ж, этого не случилось.
He's still at that same spot, signaling us that something is happening. Он все еще на том же месте, подает нам сигнал, что что-то случилось.
The manager was shocked that such a thing was happening. Управляющий был в шоке, что такое случилось.
I'm glad to see this is finally happening. Рад видеть что это наконец случилось.
It was like it was happening all over again. Это все словно случилось еще раз.
This would not be happening to a man. С мужиком такое бы не случилось.
None of this would be happening if Gunter Vogler was on the streets. Ничего этого бы не случилось, если бы Гюнтер Воглер был на улицах.
I've worked all my life to get here, and it's finally happening. Я всю жизнь работала, чтобы оказаться здесь, и это наконец случилось.
Whatever's happening, we'll deal with it together. Что бы ни случилось, мы будем заботиться о нем вместе.
There's something happening really weird with my eyes. Что-то странное случилось с моими глазами.
Whatever is happening, you need help from the Coon. Что бы не случилось, вам пригодится помощь Енота.
We don't remember it ever happening. Мы не помним, что случилось.
There-There's so much wonderful stuff happening in all of our lives right now. Так много прекрасного случилось в нашей жизни.
You saw what was happening out there. Ты видела, что здесь случилось.
I heard about what's been happening. Я знаю о том, что случилось.
Sam, whatever's happening, it's not over. Сэм, что бы не случилось, это еще не конец.
I think I got, like, a "fatal attraction" thing happening with Jess Murphy. У меня тут с Джесс Мёрфи случилось что-то вроде "рокового влечения".
I was worried something unpleasant was happening to you. Я беспокоюсь, не случилось ли у тебя неприятности.
What is happening to my jaw, I can't stop grinding. Что случилось с моим подбородком, я не могу остановиться.
There's things happening, and I don't know what to do. Тут кое-что случилось, и я не знаю, что делать.
Well I think it's happening. Что же Я думаю это случилось.
Brigette, if I was sweet and kind, none of this would be happening. Бриджетт, будь я милым и добрым, этого бы не случилось.
We must do everything we can to prevent this from happening. Мы должны сделать все для того, чтобы этого не случилось.
He had no idea what was happening. Он понятия не имеет, что случилось.