| But it's not happening. | Но этого не случилось. |
| Anything happening, Cassanova? | Что-то случилось, Казанова? |
| It's happening, hon. | Это случилось, золотко. |
| What is happening to you? | Что с вами случилось"? |
| This is happening because of my father. | Это случилось из-за моего отца. |
| What is happening with my computer? | Что случилось с моим компьютером? |
| Nothing's happening with Paul. | Ничего с ним не случилось. |
| "What was happening?". | Что с ней случилось? |
| But there is something more important happening. | Но случилось кое-что более важное... |
| All these strange things that have been happening? | Случилось много странных происшествий. |
| Something special was happening at the palace... | В замке случилось нечто особенное... |
| Why is it happening here? | Как же так случилось? |
| She actually remembered this happening? | Она действительно вспомнила то, что случилось? |
| Nothing's happening, so... | Ничего не случилось, так что... |
| Stefan, something's happening. | Стефан, что-то случилось. |
| This is just happening too fast. | Это просто случилось так быстро. |
| Dr. Tom, what is happening? | Доктор Том, что случилось? |
| What is happening on computer? | Что случилось с компьютером? |
| What's... happening... out... there? | Что... здесь... случилось? |
| It's happening on your patch! | Это случилось на вашем участке! |
| Its all happening so suddenly. | Все так внезапно случилось. |
| What is happening to everybody? | то случилось со всеми? |
| What is happening to her? | Что с ней случилось? |
| What is happening, babe? | Что случилось, детка? |
| Finally, it's happening. | Это, наконец, случилось. |