Примеры в контексте "Hands - Руку"

Примеры: Hands - Руку
You know, everybody I shake hands with has pretty much that same reaction. Знаешь, все, кому я жму руку реагируют примерно так же.
I will see the Senate cast you out for laying hands upon honored member - Я позабочусь, чтобы сенат вышвырнул тебя за то, что ты поднял руку на уважаемого члена...
Well, it will play into our hands all the same. Всё равно, это играет нам на руку.
Would you please shake hands with the lady? Будь добр, пожми руку вот этой тете.
Do you shake hands by spreading your legs? Раздвинула ноги вместо того, чтобы пожать руку?
Well, no offense, Lenny, but now I've shaken hands with a little girl. Не обижайся, Ленни, но я сейчас пожал руку маленькой девочке.
Did you even see me holding hands with a guy? Ты хотя бы видел, чтобы я парня за руку держала?
Hunter, shake hands with a beautiful man who could have been a horse. Хантер, пожми руку этому великолепному красавцу, который мог бы быть лошадью.
Don't normally get their hands splintered? Обычно не получают занозу в руку?
I would never use my fists, these hands are for love. Я никогда не поднял бы на него руку.
Maybe we're playing into his hands right now. Вдруг мы играем ему на руку?
Shall I ask for a show of hands or a clapping of people in different generations? Можно мне попросить поднять руку или поаплодировать людей разных поколений?
Otherwise they will play into the hands of the criminals who have committed these and previous attacks and those who oppose the peace process. В противном случае они играли бы на руку преступникам, совершившим эти и имевшие место ранее деяния, и тем, кто выступает против мирного процесса.
Far from undermining militancy and combatting terror, a war will likely play into the hands of Al Qaeda, giving it a new lease on life. И вместо того чтобы подорвать воинственность и сражаться с террором, война, скорее всего, будет играть на руку Аль Каеде, давая ей надежду на возрождение.
It is most important that they do not play into the hands of those who wish to derail the peace process. Чрезвычайно важно, чтобы они не играли на руку тем, кто стремится сорвать мирный процесс.
Show of hands if you're super turned on right now. (лив) Поднимите руку те, кто сейчас суперзавёлся.
Be so good, Lord Rossendale, as to take one of her hands and stroke it gently, to restore the circulation of the blood. Будьте добры, лорд Росендейл, возьмите ее за руку и погладьте, чтобы восстановить кровообращение.
They only play into the hands of minorities that do not see peace as being in their interest. Они играют лишь на руку ограниченным группам лиц, которые считают, что мир не в их интересах.
As other countries hold out their hands to the Baltic peoples, we ask them to build their futures on principles rather than on prejudice. В то время, как другие государства протягивают руку помощи народам балтийских государств, мы обращаемся к ним с просьбой строить свое будущее на принципах, а не на предрассудках.
You shall never lay hands upon me again. Больше никогда не смей поднимать на меня руку.
We extend hands to everyone with a view to achieving the ideals, aims and objectives of an international community governed by amity and harmony. Мы протягиваем руку всем для достижения идеалов, целей и задач такого международного сообщества, в котором царили бы доброта и гармония.
One of the child's hands had to be amputated because of his injuries. В результате полученных ранений мальчику пришлось ампутировать руку.
As Africa marches ahead to address its own challenges, we have a moral responsibility to extend our hands in cooperation to Africa. Мы несем нравственную ответственность за то, чтобы протянуть руку сотрудничества Африке на пути ее продвижения вперед в деле решения своих вызовов.
Concern was expressed that the Cancún setback could undermine commitment to multilateralism and play into the hands of protectionist and partisan interests. Высказывалась озабоченность в отношении того, что неудачное завершение Конференции в Канкуне может нанести ущерб стремлению стран придерживаться многостороннего подхода и сыграть на руку сторонникам протекционизма, отстаивающим узкие интересы.
Such acts were sacrilegious, and they played into the hands of those who agitated for "racial purity" and racial and ethnic discrimination. Подобные акты являются кощунственными и играют на руку тем, кто агитирует за "расовую чистоту" и расовую и этническую дискриминацию.