| Show of hands - all those opposed to Leonard and his reign of tyranny. | Поднимите руку те, кто против тирании Леонарда. |
| It, too, is playing into the hands of extremists by fighting terrorism with military rather than political means. | Они играют на руку экстремистам, ведя борьбу с терроризмом военными нежели политическими средствами. |
| But other hands reach out and grab him in turn. | Они по очереди подходят к нему и пожимают руку. |
| Must have shaken 100 hands that day. | Он в тот день здоровался за руку с сотней людей. |
| I heard they only hold hands in bed. | Говорят, он просто держит её за руку, когда они спят вместе... |
| All we can do is hold hands. | Единственное, что мы можем - держаться за руку. |
| You want to kiss the cut on his head and hold hands. | Тебе хочется держать его за руку и целовать его шрам. |
| If he comes over and shakes your hand, - you don't want sweaty hands. | Если он подойдёт и пожмёт тебе руку, твои руки не должны быть потными. |
| I've always wanted to hold hands with a girl in a movie. | Я всегда хотел держать за руку девушку в кино. |
| Mom held hands with a woman at the gas station this morning. | Мама держала за руку женщину на заправке сегодня утром. |
| Fjodorics, at least shake hands tightly. | Фёдырыч, дай хоть руку пожму. |
| Holding hands, Watching the beautiful view. | Держать тебя за руку, наслаждаться этим видом. |
| Put his hands and head on display in the forum. | Выставили его правую руку и голову на ораторской трибуне форума. |
| Not just met, shaken hands with. | Не просто встречался, пожимал руку. |
| But I would rather lose each remaining finger than shake hands with her. | Но я бы предпочел потерять все оставшиеся пальцы, чем пожать ей руку. |
| You can't even shake hands with someone. | Ты даже руку никому не можешь пожать. |
| In this country even doctors do not shake hands with HIV positive people. | В этой стране даже доктора не здороваются за руку с ВИЧ-положительными. |
| Some of them climbed out of the box to shake hands with Sir Robert. | Некоторые из них поднялись, чтобы пожать руку сэру Роберту. |
| I can't let you hold some other boys hands. | Я не могу позволить другим парням держать тебя за руку. |
| I switch hands with my fork. | Я перекладываю вилку в правую руку. |
| Don't shake hands with that guy. | За руку с ним не здоровайся. |
| Who was the second woman you shook hands with? | Кем была вторая женщина, с которой ты держался за руку? |
| You have to start holding hands, starting with his. | Тебе нужно держать руку на пульсе, начиная с его. |
| We remain ever so grateful to those who lent us their hands in times of need and despair. | Мы бесконечно благодарны тем, кто протянул нам руку помощи в период нужды и отчаяния. |
| I'm thinking about holding hands with you and jumping on the trampoline together. | Я думаю о том, что держу тебе за руку и мы вместе прыгаем на батуте. |