| You're playing right into his hands. | Ты играешь ему на руку. |
| It is not worn by hands. | Это надевается не на руку. |
| Not even holding hands. | Даже за руку не держал. |
| I just wanted to shake hands. | Я хотел пожать Вам руку. |
| Shake hands with my son Jimmy. | Пожми руку моему сыну Джимми. |
| You're playing right into their hands. | Вы действуете им на руку. |
| Give each other your right hands. | Подайте друг другу правую руку. |
| You're not scared to shake hands with a pariah? | Не боитесь подавать руку изгою? |
| Tom wanted to be the first to shake hands with Mary after her concert. | Том хотел первым пожать руку Мэри после ее концерта. |
| Sometimes I get so thirsty, I wish I had three hands. | Иногда мне хочется иметь третью руку. |
| One with unclean hands can't take advantage of a situation made by them. | Нечистый на руку человек не может воспользоваться ситуацией, созданной этой рукой. |
| I have spent the last 20 years holding the hands of people as they die. | Я провёл последние 20 лет, держа за руку умирающих людей. |
| The article's about how Vega betrayed the Cuban community by shaking hands with the monster who butchered thousands of their relatives. | Статья о том как Вега предал Кубинскую общину пожимая руку чудовищу который убил тысячи её членов. |
| Mysticism about the land plays into their hands. | Мистицизм по отношению к земле играет им на руку. |
| Extending both hands to a key country in a strategic region wi11 serve our mutual interests in peace and security. | Протянув руку помощи стране, расположенной в стратегически важном регионе, мы будем служить нашим общим интересам мира и безопасности. |
| They're holding hands. | Они даже за руку держатся. |
| Shaking hands with the governor of love. | Пожимал руку Губернатору Любви. |
| She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. | Она гордилась тем, что пожала руку президенту США. |
| Opening that barrel would have just been playing into Holbrook's hands. | Открытие бочки может сыграть на руку Холбруку. |
| Holding hands with that first year girl. | Да, с этой первокурсницей за руку. |
| I wouldn't shake hands with him unless he Purells. | Я бы не стала жать ему руку, пока он не помоет её. |
| I shook hands with a role model of the same name. | Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя. |
| You might be playing into their hands. | И вам не кажется, что вы можете сыграть им на руку? |
| When you meet Cam at center stage, shake hands but don't let go. | Когда пожмешь Кэму руку, не отпускай ее. |
| So that you can go hold the hands of broken mothers when a classroom full of first graders gets gunned down by some school shooter in Illinois. | Можете держать за руку убитых горем матерей расстрелянных первоклашек каким-то стрелком в Иллинойсе. |