You're playing right into his hands. |
Ты играешь ему на руку. |
It is not worn by hands. |
Это надевается не на руку. |
Not even holding hands. |
Даже за руку не держал. |
I just wanted to shake hands. |
Я хотел пожать Вам руку. |
Shake hands with my son Jimmy. |
Пожми руку моему сыну Джимми. |
You're playing right into their hands. |
Вы действуете им на руку. |
Give each other your right hands. |
Подайте друг другу правую руку. |
You're not scared to shake hands with a pariah? |
Не боитесь подавать руку изгою? |
Tom wanted to be the first to shake hands with Mary after her concert. |
Том хотел первым пожать руку Мэри после ее концерта. |
Sometimes I get so thirsty, I wish I had three hands. |
Иногда мне хочется иметь третью руку. |
One with unclean hands can't take advantage of a situation made by them. |
Нечистый на руку человек не может воспользоваться ситуацией, созданной этой рукой. |
I have spent the last 20 years holding the hands of people as they die. |
Я провёл последние 20 лет, держа за руку умирающих людей. |
The article's about how Vega betrayed the Cuban community by shaking hands with the monster who butchered thousands of their relatives. |
Статья о том как Вега предал Кубинскую общину пожимая руку чудовищу который убил тысячи её членов. |
Mysticism about the land plays into their hands. |
Мистицизм по отношению к земле играет им на руку. |
Extending both hands to a key country in a strategic region wi11 serve our mutual interests in peace and security. |
Протянув руку помощи стране, расположенной в стратегически важном регионе, мы будем служить нашим общим интересам мира и безопасности. |
They're holding hands. |
Они даже за руку держатся. |
Shaking hands with the governor of love. |
Пожимал руку Губернатору Любви. |
She was proud that she had shaken hands with the President of the U.S. |
Она гордилась тем, что пожала руку президенту США. |
Opening that barrel would have just been playing into Holbrook's hands. |
Открытие бочки может сыграть на руку Холбруку. |
Holding hands with that first year girl. |
Да, с этой первокурсницей за руку. |
I wouldn't shake hands with him unless he Purells. |
Я бы не стала жать ему руку, пока он не помоет её. |
I shook hands with a role model of the same name. |
Наша рулевая модель, которому я жал руку, носит тоже самое имя. |
You might be playing into their hands. |
И вам не кажется, что вы можете сыграть им на руку? |
When you meet Cam at center stage, shake hands but don't let go. |
Когда пожмешь Кэму руку, не отпускай ее. |
So that you can go hold the hands of broken mothers when a classroom full of first graders gets gunned down by some school shooter in Illinois. |
Можете держать за руку убитых горем матерей расстрелянных первоклашек каким-то стрелком в Иллинойсе. |