Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
I think it's the guy my grandfather used to go fishing with. Кажется, он... Да, это с ним дедушка ехал на рыбалку.
The best friend I had in the world, I get into a little argument with him and I end up punching the guy. Со своим лучшим в мире другом я поспорил из-за какой-то мелочи и в итоге подрался с ним.
I can't talk to the guy. Я попросту не могу поговорить с ним
You're the one who stayed married to the guy for 25 years. Это ты была замужем за ним 25 лет.
You had a guy talking and you let him escape? Ты с ним разговаривала и дала ему уйти?
I'm sorry I gave you such a hard time about leaving the guy. Мне жаль, что из-за меня ты так тяжело пережила разрыв с ним.
And then she just took off with the guy? И потом она просто уехала с ним?
There was a guy named D-Cup on the bridge that night, we need to talk to him. В ту ночь на мосту был парень по имени Ди-Кап, нужно с ним поговорить.
A guy nabbed it, threw it on the field, l dived after it and you saw the rest. Какой-то парень схватил его и бросил на поле, я нырнул за ним в толпу, а все остальное ты видела.
There's this one guy, Charlie95 - something's up with him. Там был один парень, Чарли95. С ним что-то не так.
He sees the TV truck, a camera behind the mirror and the guy with him pretends to act weird. Он увидел ТВ-фургон, камеру за зеркалом, да и парень с ним, ведет себя странно.
Get the guy out of the ring, and I'll talk to him. Хорошо? Вытащу парня с ринга и поговорю с ним.
Captain Taylor? I know you've had your trouble with him, but he's a great guy. Я знаю, у вас были с ним проблемы, но он отличный парень.
Our man surveying hears a gunshot sees the guy wrestle something into his car follows him... he dumps a body in the Chesapeake Bay. Наш агент наблюдения слышал выстрелы, видел, как парень кого-то тащил в машину, поехал за ним, и тот сбросил тело в Чесапикский залив.
There's a guy with me I can not be with him. Впервые у меня живет парень, а я не могу быть с ним.
Have you talked to him since the NTSB guy? Ты разговаривала с ним после того парня из транспортной безопасности?
All that matters is that he's a great guy, and we have a really nice connection. Самое главное, что он отличный парень, и нам с ним хорошо вместе.
Scientists carry the guy to the station, and with it - a strange alien who does not show signs of life. Учёные переносят парня на станцию, а вместе с ним - и странного инопланетянина, не подающего признаков жизни.
Then I played him some of the stuff I did with guitar, which he then played to another guy in Napalm Death. «Тогда я сыграл с ним некоторые вещи на гитаре, которые он потом показал другому парню из Napalm Death.
Now the last guy she liked was Chris, but she can't date him again because he's her boss. Последним, кто ей нравился, был Крис, но она не может снова с ним встречаться, потому что он ее босс.
You're going out with a guy. Ладно тебе, ты же на свидание с ним собралась!
I spent twelve hours a day with the guy in the fields. Я проводил с ним по 12 часов в день на поле.
Who cares if you work with the guy? Кому какая разница что ты с ним работаешь?
He apparently has an IQ of 1 87, although you'd never know it talking to the guy. У него АйКью 187 баллов, хотя вы ни за что об этом не догадаетесь во время разговора с ним.
Have kids with a guy like that, and you've got it made. Заведешь с ним детей и все у тебя сложится.