Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
No, he shot the guy behind him. Нет, он застрелил парня за ним.
A guy ran after him, lost him at the corner. Парень побежал за ним, но потерял его за углом.
I am waiting on a guy to talk... Я жду парня, чтобы поговорить с ним...
There's no way to connect him to the guy in the bus. Нет никакой связи между ним и парнем из автобуса.
When she came with her guy, we had to chat. Она пришла со своим парнем - пришлось беседовать с ним.
But Saturday night, there was a guy with him. Но в субботу вечером с ним был парень.
The guy was getting anxious, Kelvin tried to rush him... Парень начал нервничать, Келвин попытался справиться с ним...
Talk to him about guy stuff. Поговорите с ним о Гае материал.
Your daughter said she saw you talking to him and another guy a few weeks ago. Ваша дочь сказала, что видела, как вы говорили с ним и с другим парнем, пару недель назад.
You should have seen the size of the guy on the boat with him. Тебе надо было видеть размер мужика, который поднялся с ним на борт.
If a guy had a scar or a missing finger, we just did stuff. Если у парня был шрам или у него не хватало пальца, мы тут же с ним мутили.
I guess there was a fight Between him and the guy who owns the club. Мне кажется, была драка между ним и владельцем клуба.
The guy who makes these is expensive, but nobody owns him. Паренек, который их делает, берет дорого, но за ним никто не стоит.
Grandfather, and the guy next to him - 25-year-old Sergeant Eduardo Santos. Дедушка, а парень рядом с ним - 25-летний сержант Эдуардо Сантос.
His friend, a guy named Marwood Harris, was following behind. Его друг, парень по имени Марвуд Харрис, следовал за ним.
A guy working for Jed Harris, has begged me to take there. Этот парень, который работает у Джеда Харриса, он умолял меня пойти с ним.
I think maybe if you were to just speak to the guy... Может, если вы с ним просто поговорите...
Well, not as nuts as the guy who chooses to live with him. Ну, не такой чокнутый, как тот парень, что согласился жить с ним.
So you don't like the guy, or... Ты с ним, что, не ладишь, или...
Then she met another guy and she went off with him. Потом она встретила другого и уехала с ним.
The guy that Bennet studies Qur'an with, from the mosque. Парень из мечети, Беннет вместе с ним изучает Коран.
He came in with another guy. С ним приходил еще один парень.
And the guy fled, so we pursued at a safe distance. Но парень сбежал, поэтому мы погнались за ним, на безопасной дистанции.
That's the guy I saw him with. Этого парня я видел с ним.
Just talk to him like working guy to working guy. Просто поговори с ним как работяга с работягой.