But she says the same guy came by earlier to buy tacos from you guys, and you got a good look at him. |
Но она говорит, что этот парень приходил раньше, чтобы купить тако, и вы познакомились с ним. |
Then she gets this rich guy that she's sleeping with to back one of her new ideas for a starring vehicle. |
Затем она познакомилась с богатым парнем, спала с ним, чтобы вернутся, у нее была идея о транспортных средствах. |
I go down on a guy I like to decide whether or not I want to sleep with him. |
Я опускаюсь на парня которого люблю чтобы решить, буду я с ним спать или нет. |
Who's the guy with him? |
Кто этот парень, рядом с ним? |
Now the guy lives in our basement, and I can't even talk to him. |
И вот он живёт в нашем подвале, а я не могу даже поговорить с ним. |
You started questioning memos, which brought up all this itchy guilt, so I agreed to have drinks with the guy. |
Ты подверг сомнению эти памятки, что вызвало во мне всю эту зудящую вину, благодаря чему я согласилась с ним выпить. |
You're the one who has to stand next to the guy. |
Не мне придется стоять рядом с ним. |
Trevor was a guy I hated, but resorted to becoming friends with because he was the only person I could get pot from. |
Терпеть не мог Тревора, но подружился с ним, чтобы получать траву. |
It's the guy I'm seeing, and yes, I like him. |
Я встречаюсь с ним и да, он мне нравится. |
The guy we turn the cans over to. |
Мы вместе с ним сдавали банки. |
I don't know, I think we might owe the guy an apology. |
Ну, не знаю, по-моему, мы должны извиниться перед ним. |
Did you meet the guy, talk to him? |
Вы с ним встречались, говорили? |
You know, my dad was a rough-and-tumble guy, and I just - I could never relate to him. |
Знаешь, мой отец был слишком грубым парнем, и я просто - я никогда не мог найти общий язык с ним. |
The guy was still controlling his ex-wife two years after their divorce and he's allowed to accuse her of mental abuse. |
Этот человек контролировал жизнь своей бывшей жены через два года после развода, и позволил обвинить ее в издевательствах над ним. |
The guy is a Yakuza gangster, and I'm not putting you in the same room with him. |
Парень из якудзы, я не пущу тебя в одну комнату с ним. |
Inviting a poor guy to make fun of him? |
Пригласить несчастного дурачка, чтобы смеяться над ним! |
This is the guy that's trying to get rid of you. |
Этот хмырь хочет избавиться от тебя! - Говорите, говорите с ним. |
Wait, he's leaving, and so is the guy he was sitting next to. |
Подожди-ка, он уходит также как и парень, сидевший рядом с ним. |
The blonde guy and 2-3 more are outside, we can't get into the house... |
Там белобрысый и с ним ещё двое, мы не можем пройти в дом. |
After our guy left the safe house, I followed him to Pete's Diner, Capitol Hill. |
После того, как наш парень покинул явочную квартиру, я проследил за ним до ресторана на Кэпитол Хилл. |
That contract with Mr. Manciulea, the guy Costel took me to meet. |
Это контракт с г-ном, Костэл познакомил меня с ним. |
A-a girlfriend of mine said that there was this great guy in her department, and did I want to meet him. |
Моя подружка сказала, что есть один классный парень в ее отделе, и спросила, не хотела бы я с ним познакомиться. |
In my defense, I was drunk every time I hung out with the guy I thought that was. |
В свою защиту, я был пьян каждый раз, когда тусовался с парнем, которого с ним перепутал. |
That's why we need to speak to him, to find out who and where this Roderick guy is. |
Это причина, по которой мы должны поговорить с ним, чтобы выяснить, кто этот Родерик, и где он. |
Couple hours later, guy shows up to see that comedian, but he's got a funny looking moustache and he's wearing a baseball cap. |
Пару часов спустя, он появляется что бы встретиться с ним и у него очень смешные усы и на нем бейсболка. |