Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
Obviously, he told the guy to go down to the cemetery to clean his mess up. Очевидно, что он сказал парню сходить на кладбище, чтобы прибрать за ним.
The guy walked up to me, he says he's selling 15 tanks of nos cheap, and I saw them right there in his trunk. Парень подошёл ко мне, сказал, что продает 15 баллонов газа, дёшево, и я встретился с ним в его фургоне.
You said you had pull with the guy. Ты говорил, с ним все на мази.
We're talking to him, but he's a bottles and cans guy. Мы говорим с ним, но он собирает бутылки.
I come across a guy running as if he were being chased by the devil or the police. Можно было подумать, что за ним гонится черт или полиция.
I'll see my guy Monday and I'll clear you right out, man. Я увижусь с ним в понедельник и заплачу тебе сразу все.
Why didn't you just divorce the guy? Почему вы просто с ним не развелись?
Well, he's not the easiest guy to work with. В работе с ним бывает нелегко.
You're telling me not to see the guy? Ты запрещаешь мне с ним видеться?
Besides, if she didn't visit the guy every week, we couldn't spend so much time together. К тому же, если б она не виделась с ним каждую неделю, мы бы не смогли проводить время вместе.
Phil, I'm not trying to argue with the guy. Фил, я с ним не спорю.
Maybe you feel that way, but I have to have feelings for a guy before I can sleep with him. Ну, это ты так можешь, а у меня должны быть чувства к парню, прежде чем я с ним пересплю.
I still got the guy - But I had him first Я по-прежнему с тем парнем Зато я была с ним первой
Tell him Nick's family has hired a hostage negotiator and that the guy wants to talk to him in person. Скажи ему, что семья Ника наняла специалиста по освобождению заложников, и этот парень хочет поговорить с ним лично.
I saw a man with a gun, and he was standing over another guy. Я видела, как мужчина стоял с пистолетом в руке, а рядом с ним лежал другой.
Well, you learn a lot about a guy when you drive around all day with him in a patrol car. Многое можно узнать о человеке, когда целыми днями сидишь с ним в патрульной машине.
He's the luckiest guy in the world to have you. Ему очень повезло что ты с ним.
Okay, I served with a guy in the Rangers, he went CIA when we got back from the Sandbox... I'll talk to him. Я служил с парнем, который ушёл в ЦРУ, когда мы выпустились из песочницы, я с ним поговорю.
There's another guy whose name came up first. Перед ним был ещё один человек.
The guy who Averill said got in touch with him, everyone just calls him... Парень, который, по словам Аверилла, связался с ним, все называли его просто...
Your good friend tells you that she's falling in love with a guy she's seeing, and then you begin to date him. Ваша подруга говорит вам, что влюблена в парня, ...с которым встречается, и вы начинаете с ним встречаться.
When a guy asks me to spend time with him, maybe he plans something a little more interesting than hanging out at home, watching TV. Когда парень приглашает меня провести с ним время, скорее всего, он планирует кое-что более интересное, чем зависать дома и смотреть телевизор.
The guy shot his brother at point-blank range, and now he has a hit tv show. Он застрелил своего брата, когда тот стоял перед ним, а теперь у него свое хитовое телешоу.
Hedge fund guys only ask that question when they know the other guy is running bad, which he thinks because you are sitting with him. Парни из хедж фондов задают этот вопрос, когда знают, что у конкурента дела плохи, и он считает так же, потому что вы сидите с ним.
You may not share Mr. Young's last name, but you do share 13 genetic markers with the guy. У вас с мистером Янгом могут быть разные фамилии, но у тебя с ним 13 общих генетических маркеров.