Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
I do it because I love to win, and he's the guy we can win with. Я занимаюсь этим, потому что люблю побеждать, а с ним мы можем победить.
Wouldn't kill you to have a cup of coffee with the guy, though. Хотя будет не смертельно, если ты выпьешь с ним чашку кофе.
That's why I went to see Christina, to tell her not to get mixed up with the guy. Вот почему я ходил к Кристине, сказать, чтобы она с ним не связывалась.
I never met the guy, but I feel like I've gotten to know him. Я никогда с ним не встречался, но чувствую, что знаю его.
But we won't have any problems anyway if you let me just talk to the guy for 10 minutes. У нас и так не будет проблем, если вы дадите мне поговорить с ним 10 минут.
Look, I hated to do it to the old guy, but, you know, he was deep in the hole. Слушай, я не хотел так поступать с ним, но он, понимаешь, был мне сильно должен.
If... if I bring him in... the guy's got bodies on him. Если... если я не приведу его... за ним числится несколько трупов.
Dougie, what's with the old guy? Даг, что с ним вообще случилось?
Besides... if you have to fight, beat up the top guy. Более того... А ты не потеряешь своего лица если пойдёшь за ним и проиграешь?
You're going out with the guy. Да брось, ты же на свидание с ним собралась!
You know, Oliver, for a guy with three cellphones, you sure are hard to get ahold of. Знаешь, Оливер, у тебя три мобильных а достать тебя по ним крайне трудно.
I'm not going to talk to him about you or any other guy I've slept with. Я не собираюсь говорить с ним о тебе или о другом парне, с которым я спала.
Why don't you ask the guy he was with? Почему вы не спросите у парня, который был с ним?
Then out of nowhere, the guy coughs, and now they're working on him again. А потом ни с того ни с сего парень закашлял, и теперь они снова с ним работают.
Well, there was this one guy. I travelled with him for a while, but he was a tough act to follow. Был один парень, я недолго с ним путешествовала, но за ним было сложно угнаться.
Well, it's kind of weird for a guy's mother to ask me out to go out on a date with him, but okay, I'll go. Ну, это немного странно для мамы парня просить меня гулять или встречаться с ним, но ладно, я погуляю с ним...
Did you talk to him about bringing the new guy in? Ты разговаривал с ним на тему еще одного новенького?
The guy asked if I still needed "the passport," so I met him, hoping it would help, but in the alley today, he was absolutely no help. Мужчина спросил, нужен ли мне всё ещё паспорт, так что я встретилась с ним, надеясь на его помощь, но сегодня в переулке он оказался абсолютно бесполезным.
What would you tell the guy if you met him? А что бы ты сказала, встреться с ним наяву?
So there's nothing connecting me to the guy. Так что, у нас с ним ничего общего.
There just - just happens to be a dead guy here. Он просто хотел со мной спать. О, а ты с ним не хотела?
He could tell you a lot about war and the politics of war. That's your guy, though, Joshy. Мы с ним снимаем фильм, он расскажет тебе всё про войну, и про политиков...
You get that from chatting the guy up for two minutes, do you? Ты понял это за 2 минуты разговора с ним?
I don't have any beef with him. I never even met the guy. Да нет у меня с ним проблем, я даже с ним не знаком.
I was watching the guy, I knew he was dirty, and I let him go. Я следил за тем парнем, я знал, что с ним что-то не так, и отпустил его.