Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
Lily, he's just a guy I know from work. Лили, я просто общаюсь с ним по работе.
I mean, I hate the guy, and even I felt bad for him. В смысле, я ненавижу этого парня, но даже я почувствовал неловкость перед ним.
He wanted to let you know the guy he was with got away. Он хотел, чтобы вы знали, что человек, который с ним был - сбежал.
But the guy that was with him, Jason McDonald... his place was pretty special, chief. Но парень, который был с ним, Джейсон Макдональд... Его квартира была весьма необычна, шеф.
Finally! I'm not going to go past second with this old guy... but if I have to, I will. Я не хочу вступать с ним в близкие отношения, но если надо, я готов.
So this Karev guy, you're actually friends with him? Итак, этот Карев, вы действительно с ним друзья?
The killer killed the rich guy in a subtle way, because the killer's connected to the rich guy and knows that we would trace it back to him. Киллер убивает богатого парня как можно изощреннее, потому что связан с ним и знает, что так его можно будет отследить.
I know a guy who knows a guy Who's a slumlord, who gave us a great deal. Я знаю парня, который знает парня, который заправляет заброшенными домами, с ним я и договорился.
Listen to the guy, he is fine. Послушай его, с ним все в порядке.
Look, if my guy is willing, I'd like to work one of the stakeouts with him. Послушайте, если он захочет, я бы хотел как-нибудь разработать с ним план засады.
And raul is his number-two guy in charge of security. И Рауль стоит сразу за ним.
You've been working with the guy for a long time, and... you're the one who caught a bullet. Вы долго с ним проработали, и... вы тот, кто словил пулю.
The last time I talked to the guy, he said he's splitting with Ilsa. Когда я говорил с ним в последний раз, он сказал, что прекращает сотрудничество с Ильзой.
Look, the guy's a piece of work, but you can handle it. Послушай, с ним придется поработать, но, думаю, ты справишься.
I have a feeling about this, don't work with the guy. У меня шестое чувство подсказывает, что с ним лучше не связываться.
So it stands to reason... you just might know the guy. Так что стоит полагать... что ты с ним знакома.
I met the guy, I played along, me and you, we're best friends. Я с ним встретилась, подыграла тебе, ты и я, мы лучшие друзья.
And he knew the guy owned a dry cleaners shop, so he went there to confront him. И он знал, что этот парень - владелец химчистки, и пошел с ним разобраться.
You know, I got a guy who wants to know what buildings these get you into. Ты знаешь, у меня есть парень, который хочет узнать, в какое здание по ним можно попасть.
I know because I stationed two agents outside his house When you told me that we had the wrong guy. Знаю, потому что приказала двум агентам следить за ним, когда ты сказал нам, что мы не того схватили.
The last time a guy asked me to run away with him, it didn't end that well. В прошлый раз, когда парень попросил меня сбежать с ним, все закончилось не так уж хорошо.
Well, if you're not, there's a guy who's about to step on a rake that I really want to meet. Ну, если нет, то есть парень, который намерен наступить на грабли... и я бы хотел с ним встретиться.
I don't want my little sister stealing the guy I had a baby with, even if I was only with him the one time. Я не хочу, что бы моя младшая сестра увела парня от которого у меня ребенок, даже если я была с ним только один раз.
'Cause you act like I've never met the guy or talked to him. Ты так говоришь, будто я никогда не встречался и не говорил с ним.
I was seeing a guy, and when I tried to end it, he didn't get it. Я встречалась с парнем, а когда решила расстаться с ним, он этого не принял.