Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
And the guy in the mask wasn't giving chase, so I figured, well, I'm on parole. Этот тип в маске за ним не погнался, и я подумал, я же на УДО.
But I do know this, the camera guy that was following him said that James ditched him on purpose. Но я знаю, что оператор, который следовал за ним, сказал, что Джеймс специально от него сбежал.
And based on Thomas's profile, if Rey is the one guy in town the Space Cowboy deals with, he'll keep an eye on him. И на основе профиля Томаса, если Рей один из тех парней в городе, с кем Космический Ковбой ведет дела, то он следит за ним.
He's a... he's a guy I used to run with. Это... парень, мы с ним были в отношениях.
If he's not our guy, then what's his connection? Если он не хакер, то как связан с ним?
Do you know the guy who's with him? Вы знаете, парня, который с ним?
He's the last guy on earth you should be telling this to. Он что, последний парень на земле, что ты делишься ним всем этим?
Problem is, the guy is with someone. Но... все дело в том, что рядом с ним... был... другой парень!
I once got involved with a guy who wasn't really available, and I thought if I hung in there long enough he'd choose me, that we were meant to be together. Однажды я увлеклась парнем, который был не совсем свободен, и я думала, если продержусь с ним достаточно долго, он выберет меня, что мы созданы друг для друга.
But at least when you talked to him, you were talking to a guy. Но, по крайней мере, когда ты разговаривал с ним ты разговаривал с мужчиной.
She had this... little smile about her Friday nights with him. Like... like she has real feelings for the guy. Она так слегка улыбнулась говоря о пятницах с ним, так, как будто у нее к нему настоящие чувства.
We've had the guy under a microscope, but we can't find a connection between him, Arnett, the Navy, or any other source of inside information. Мы исследовали его под микроскопом, Но мы не можем найти связи между ним, Арнеттом, ВМФ или любым другим источником внутренней информации.
The guy in the maroon... what's his story? "от, что в бордовых трусах..."то с ним не так?
And all we got are phone records and they show that this Markov guy, he made a couple of calls to an unclaimed line at Merlyn Global. И все, что у нас есть это телефонные записи и, судя по ним, этот Марков он сделал несколько звонков на невостребованную линию в Мерлин Глобал.
You weren't even there when it happened to the guy. Вас ведь даже не было рядом когда с ним это произошло!
Marty, you know I've met the guy, right'? Марти, я с ним уже познакомился, ты же знаешь?
The next youngest guy in his class was half his age, На новом месте, рядом с ним, были ребята вдвое моложе него.
You live with a guy for 2 years. It's like you don't even know him. Я прожил с ним 2 года и так его и не узнал.
I'm just saying, why not go talk to the guy? Я хочу сказать, может поговорим с ним?
I left my phone at her place, and when I went back to get it, she was with a guy who drinks Scotch and really likes to spin. Я забыл телефон у нее в квартире, и когда вернулся за ним, она была с парнем, который пьет скотч и любит крутиться на креслах.
Travis was the only other guy I ever seriously dated, and with him, I'd see him for like a weekend and then he'd be gone. Просто... Тревис был единственным парнем, с которым я встречалась раньше, и виделась с ним не более, чем в течение выходных, а потом он уезжал.
Do we really think this Jack guy is following him, drugging him? А мы верим в то, что этот Джек следит за ним и накачивает наркотой?
How about you just date him until the next guy shows up? Почему бы не встречаться с ним, пока не появится другой парень?
Any guy can't make it work with you, there's something wrong with him. Если у парня не получается с тобой, с ним определенно что-то не так.
But when all was said and done, Mark was an okay guy... and an evening with him was proof of anarchy. В конце концов Марк был отличным парнем... и вечер с ним был настоящей анархией.