Примеры в контексте "Guy - Ним"

Примеры: Guy - Ним
I didn't even realize how close I was getting to the guy until you guys killed him. Я даже не понимал насколько был близок с ним, пока твои не убили его.
See, how can I compete with a guy like that? Видишь, как я могу с ним соревноваться?
Our girl married a rich guy but she didn't stay put, she ran away to you. Наша девушка вышла замуж за богатого мужчину, но не стала с ним жить а сбежала с тобой.
Richard, I'm not asking you to spoon with the guy or even fork him. Ричард, я не прошу тебя с ним обжиматься и даже тыкаться.
Mr. Avakian, the guy that owns this house, would always ask me to share a hookah with him. Мистер Авакян, хозяин этого дома, всегда предлагал мне разделить с ним кальян.
This is the guy, we now have to deal with. Этот парень, сейчас мы совершаем с ним сделку.
Came to him from a Houston homicide guy К ним приезжал парень из убойного отдела Хьюстона.
One time, just to psych a guy out, I locked eyes with him and ate a squash ball. Однажды, просто чтобы напугать соперника, я встретился с ним взглядом и сожрал мяч для сквоша.
And by the way, you want one doctor to start writing Zoloft? It's the guy standing next to him. И, кстати, если нужен доктор, что введет "Золофт" это тот, кто стоит с ним.
But the guy is so charming I go up there to yell, then I end up apologizing to him. Но он такой привлекательный что если иду туда поорать, то в конце сама перед ним извиняюсь.
He's the guy I dealt with. Сид Бандерслоу, с ним я разговаривал.
Well, Arnie, look, I'll go down and talk to this adoption guy and make sure it all gets straightened out. Арни, послушай, я вернусь и переговорю с ним будь уверен, я все исправлю.
Well, I wouldn't play cards with the guy, if that's what you're asking. Что же, я бы не стал играть с ним в карты, если ты это спрашиваешь.
He's the guy I've been dating for the past 6 months. Я встречалась с ним иногда в течение полугода.
Why did you even go to dinner with the guy? Зачем ты вообще пошел на ужин с ним?
This James guy is just so easy to talk to. I told him too much. С ним так просто разговаривать, вот и сболтнул лишнего.
The guy fled the country, and there is no connection between him and me besides a few meetings that a lot of other people attended. Человек покинул страну, между ним и мной нет никакой связи, кроме встреч, на которых было полно народу.
Well, it's just I don't really know the guy. Мы с ним почти не знакомы.
The guy next to him, now that's what we're talking about legacy. У мужика рядом с ним, вот у него настоящее наследие.
No matter how big a guy might be, Nicky would take him on. Ему было плевать, насколько крутой перед ним парень, Никки бил наверняка.
If this is the same guy here in Portland, we need to be watching him. Если здесь, в Портленде, тот же самый парень, мы должны следить за ним.
Is that the guy from the book party? Это с ним ты познакомилась на презентации книги?
Good enough guy... what about him? Хороший мужик, а что с ним?
If I give a guy a loan, I'm married to him for 30 years. Дам парню кредит - я с ним словно замужем 30 лет.
But Sheridan chased him down and put him down so hard the guy didn't get up for three days. Но Шеридан гнался за ним до конца и приложил ему так что парень не вставал З дня.