Английский - русский
Перевод слова Guards
Вариант перевода Охранники

Примеры в контексте "Guards - Охранники"

Примеры: Guards - Охранники
We got about two minutes until the guards come back around. У нас есть две минуты пока охранники не вернулись.
We go outside and the guards shoot us. Мы выйдем на улицу, и охранники нас пристрелят.
Or looking the other way when his guards do. Или отворачиваются, когда это делают его охранники.
The guards are saying there was a fight in the yard. Охранники говорят, во дворе завязалась драка.
You got armed guards at the doors. У вас вооруженные охранники у дверей.
My people are still inside that place, too, but they have guards. Мои люди тоже до сих пор там, но у них есть охранники.
Wolfram Hart? Vampire detectors, security system and armed guards? Вольфрам и Харт, у них есть детекторы вампиров, сумасшедшая система безопастности и вооруженные охранники?
The guards here are MI5, by the way. Охранники здесь из МИ5, кстати.
If she ever got clingy, The armed guards stopped her. Как только она начинала ко мне липнуть, вооруженные охранники останавливал ее.
You will have fine clothes, guards to keep you safe, servants. У тебя будет лучшая одежда, слуги, охранники.
The guards won't let us in. А охранники не хотели нас сюда пускать.
The guards were all cracking up, then one day... Все охранники свихнулись, а потом однажды...
Sure, it can be unlocked only from outside and there stand the guards. Конечно, он может быть разблокирован только снаружи и там стоят охранники.
They're not philosophers, they're crossing guards with guns. Они не философы, они охранники с пистолетами.
These are human guards, not V's. Там охранники - люди, а не визитёры.
All my guards were out looking for Medok, Pilot. Все мои охранники отсутствовали, ища Медока, Пилот.
All guards are detailed to hunt for the Doctor and the girl. Все охранники проинформированы для охоты на Доктора и девочку.
All guards to report to the pit head. Все охранники должны докладывать Главе ям.
Here are the guards you will be supervising. Эти охранники будут у вас в подчинении.
We could arrange it so the guards turn off the content filters. Мы договоримся, чтобы охранники отключали фильтры содержимого.
An alarm goes off anywhere in the complex, and guards come swarming in in like 30 seconds. Как только где-нибудь в комплексе сработает сигнал, охранники соберутся где-то за 30 секунд.
Not if Castellan and his guards are working for the invaders. Тем более, если Кастелян и его охранники работают на захватчиков.
You don't even need guards to do it. И вам даже не требуются охранники.
There's cons, guards and cameras everywhere. Здесь повсюду зеки, охранники и камеры.
Anna's guards will know me by sight. Охранники Анны будут знать меня в лицо.