A mix of contingents is used to staff the various duty shifts and teams, comprising international security staff, local security staff, government operatives and prison guards as well as security contractual personnel. |
Для составления различных смен и групп используются различные сотрудники - международный персонал по обеспечению безопасности, местный персонал по обеспечению безопасности, национальные оперативные сотрудники и охранники тюрем, а также персонал служб безопасности, работающий по контрактам. |
Upon the visitor's arrival, the guards gave the prisoner's name to a member of the prisoner hierarchy, who had the prisoner delivered from inside the inner prison to the door between the inner and outer prison areas. |
С приходом посетителя охранники сообщали имя заключенного одному из ответственных заключенных, который обеспечивал доставку этого заключенного из внутреннего здания тюрьмы к дверям между внутренней и внешней зонами. |
The Committee notes that the United Nations security officers and the commercial armed guards will be working together at sites where there are United Nations assets and facilities and trusts that the difference in pay will not lead to unforeseen problems. |
Комитет отмечает, что сотрудники охраны Организации Объединенных Наций и нанятые по коммерческим контрактам вооруженные охранники будут работать вместе в местах имущества и хранения объектов Организации Объединенных Наций, и полагает, что разница в оплате их труда не станет причиной непредвиденных проблем. |
Guards serve as "social control agents" who discipline and provide security. |
Охранники служат в качестве «агентов социального контроля», тем самым поддерживая дисциплину и обеспечивая безопасность. |
When prison guards bring drugs into a prison or allow drugs to be brought in, they are also interfering with the inmates' right to health and, indirectly, their right to life. |
Когда охранники сами приносят или разрешают проносить в тюрьму наркотики, они тем самым покушаются на право заключенных на здоровье, а косвенно и на их право на жизнь. |
Guards shot at and moderately wounded two prisoners after a guard was wounded. |
Охранники открыли огонь и нанесли двум заключенным ранения средней степени, после того как был ранен один охранник. |
Guards get called names, that's all part of the job. |
Охранники называют имена, это все часть работы. |
Guards and workers are to return to the hall for music. |
Охранники и рабочие должны вернуться в зал для музыки. |
Guards found him in the kitchen with a broken neck. |
Охранники нашли его на кухне со сломанной шеей. |
Guards under your supervision conspired to do this. |
Ваши охранники в сговоре с преступниками. |
Guards would toss sandwiches over the wire and laugh, like they were feeding animals at a zoo. |
Охранники кидали сэндвичи через ограду и ржали будто зверей в зоопарке кормили. |
Guards in Sana'a used tear gas and a water cannon to drive back the crowd. |
Охранники в Сане применили слезоточивый газ и водометы чтобы оттеснить толпу. |
Guards and inmates, it seems they know I'm cooperating with you. |
Охранники и заключенные знают, что я сотрудничаю с вами. |
Guards often prevented him from going to the bathroom. |
Охранники часто лишали его возможности посетить туалет. |
He struggled to retain this bit of fabric, even as the Guards beat him. |
Он пытался вернуть этот кусок ткани, в то время как охранники били его. |
Guards paid 28 bucks a month to live in these apartments. |
Охранники платили по 28 баксов в месяц за то, чтобы жить в этих квартирах. |
Guards have been detailed to assist you. |
Охранники были проинструктированы, чтобы помочь Вам. |
Guards get comfortable doing the same thing day in, day out. |
Охранники привыкают делать одни и те же вещи изо дня в день... |
Guards couldn't monitor his calls. |
Охранники не могли контролировать его звонки. |
Guards took away five of the American prisoners; the others did not know what became of them. |
Охранники отвели в сторону пятерых американских пленных, остальные не знали, что случилось с ними. |
Guards, medical personnel, other inmates before she was in solitary confinement. |
Охранники, медперсонал, другие заключённые - до момента перевода её в одиночку. |
Guards handcuffed in the southwest corner. |
Охранники прикованы наручниками в юго-западном углу. |
RICHTER: Guards get us downstairs to systems control. |
Охранники отведут нас вниз, в комнату управления систем. |
Guards were killed in that assault. |
Охранники были убиты в том нападении. |
We were called The Girls Who Escaped when the Guards Took Us to the Bowling Alley. |
Нас называли Девицы, Сбежавшие Когда Охранники Приведи Их На Дорожку Для Боулинга. |