When you are on the wall with the guards shooting at you, with Pâquerette on your back. |
Если ты и сможешь забраться на стену, тебя все равно подстрелят охранники. |
Where were the guards when he was sitting there chatting online? |
Где были охранники, когда он общался в чате? |
Especially the nights, the mutter and groan of the men in the cell blocks, the tramp of the walkers, the block guards going their rounds. |
Особенно ночами, бормотание и стон людей в камерах, хождение и угла в угол, охранники, делающие обход. |
You couldn't know I would show up or that the guards would be there. |
Ты не мог знать, что я появлюсь там или то, что охранники будут там. |
One of us should pretend we're hurt, and when the guards come in to give him medical attention, we'll jump 'em! |
Один из нас должен притворится, что ему плохо, и, когда охранники придут, чтобы помочь ему, мы нападем на них! |
Now, when it does, the guards will try to lock down the cellblocks and move in to stop it. |
а когда начнется, охранники попытаются, запереть камеры и выдвинуться, чтобы его подавить. |
So, every so often these guards just turn up, sort out a few young people and take them to the Tower? |
Так значит, каждый раз, когда приходят эти охранники, они забирают несколько молодых людей и уводят их в Башню? |
The representative of China therefore wondered why the guards, if they had been contacted before the meeting, would have later confiscated the device and retrieved the access badge from the representative of the NGO. |
Поэтому представитель Китая спросил, почему охранники, если перед заседанием с ними состоялась встреча, затем конфисковали это устройство и отобрали пропуск у представителя этой неправительственной организации. |
The presence of the companies has also created a climate of fear in some of the affected areas, with armed guards - often former military personnel - employed to defend company interests. |
Присутствие этих компаний также породило атмосферу страха в некоторых охваченных этим процессом районах, поскольку для защиты интересов компаний нанимаются вооруженные охранники, зачастую из числа бывших военнослужащих. |
It did not seem possible that the author, escorted by five guards, should have managed to escape from them as easily as described, without even being pursued. |
Представляется невозможным, чтобы автор, сопровождаемый пятью охранниками, сумел ускользнуть от их наблюдения с описанной легкостью, при этом охранники даже не стали преследовать его. |
Zygier had not been placed on suicide watch, and as a result, the guards only checked on him every 20-25 minutes rather than every few minutes. |
Зайгер не был переведён в режим предупреждения суицида, и в результате охранники проверяли его только каждые 20-25 минут, а не каждые несколько минут. |
Corvinus ordered the city to be fortified with "ramparts, ditches and a ring of wagons", as the men were told to be prepared for battle and guards were sent to guard strategic points. |
Корвин приказал укрепить город «валами, рвами и кольцами повозок», всем солдатам сказали, чтобы были готовыми к бою, а охранники были направлены в стратегические точки. |
With a portion of Clayton's Clash soundwave tech on Parker Industries' webware, Harry manages to break free and contact Spider-Man again before the Empire Unlimited's guards capture him, until Spider-Man arrives and soon releases the other superhumans and Betty, surrounding Regent for good. |
С частью Clayton'S Clash soundwave tech на webware Parker Industries Гарри удается вырваться на свободу и снова связаться с человеком-пауком, прежде чем охранники Empire Unlimited захватят его, пока Человек-Паук не прибудет и вскоре не выпустит других суперлюдей и Бетти, окружающих регента навсегда. |
You will take me to Ky or I will leave you here for the guards to find. |
Ты отведешь меня к Каю, или я оставлю тебя здесь, где тебя найдут охранники. |
The guards of that prison, Dragan Vukovic, Sinisa N., Miro Vukovic, even charged entrance fees to that prison (1 litre of brandy and half a kilo of coffee). |
Охранники этой тюрьмы Драган Вукович, Синиса Н., Миро Вукович даже брали плату за вход в эту тюрьму (литр коньяка и полкилограмма кофе). |
The conditions of detention of some 600 prisoners detained at the Fara prison were described as particularly difficult, involving beating and other types of 28 June, tear-gas was used against prisoners by the guards at Dhahariya prison. |
Как исключительно тяжелые были описаны условия содержания в тюрьме Фара приблизительно 600 заключенных, которые подвергаются избиениям и другим видам унижающего достоинство обращения. 28 июня охранники тюрьмы Дхахария применили против заключенных слезоточивый газ. |
I'm sure you'll have to beat off the guards with a stick now! |
Да уж, охранники с ума сойдут. |
The General's guards fired at the vehicle, sparking an exchange of gunfire in which the Minister, together with Herat's head of police intelligence and the head of the counter-narcotics department, were killed. |
Охранники генерала открыли огонь по этому автомобилю, вызвав перестрелку, в ходе которой были убиты министр, а также глава полицейской разведки Герата и глава департамента по борьбе с наркотиками. |
Inter-prisoner hierarchies and violence are common features of many places of detention, and the guards often delegate their authority and responsibility for protecting detainees from discrimination, exploitation and violence to privileged detainees who in turn use this power for their own benefit. |
Отношения подчиненности и насилие между заключенными являются обычным делом во многих местах содержания под стражей, и нередко охранники делегируют свои полномочия и ответственность за защиту заключенных от дискриминации, эксплуатации и насилия привилегированным заключенным, которые, в свою очередь, используют эту власть для своей собственной выгоды. |
The Special Rapporteur was encouraged to see that all the guards in the women's section were female and that occupational activities, such as sewing classes, were offered to prisoners in the Kigali prison. |
Специальный докладчик с удовлетворением констатировала, что все охранники в женском отделении - женщины и что в тюрьме в Кигали заключенные могут заниматься трудовой деятельностью, например посещать занятия кройки и шитья. |
While the motivation for the attack is still to be determined, it appears that the guards following the convoy may also have been targeted as a result of tensions emanating from the poppy eradication campaign. |
В то время, как мотивировку этого нападения еще следует выявить, представляется, что охранники, сопровождавшие этот конвой, возможно, стали объектом нападения также в результате напряженности, возникшей в результате кампании по ликвидации маковых посевов. |
Both guards and facility staff were involved in escorting duties, although there was some confusion among the facility staff as to their responsibilities, as they also had to facilitate the inspection activities. |
Сопровождением занимались как охранники, так и персонал объекта, хотя среди персонала объекта имелись некоторые сомнения в отношении того, входит ли это в обязанности сотрудников, поскольку им также приходилось помогать в проведении инспекционных мероприятий. |
Ferguson's lawyers claimed prison guards showed him the headlines of newspaper stories about Pataki and claimed Ferguson was "headed for electrocution sometime soon." |
Адвокаты Фергюсона заявили, что охранники показывали ему передовицы газет о Патаки и говорили что Фергюсон «в ближайшее время отправится на электрический стул». |
For his archeology badge, we stumbled on the spot where, in the old days, the guards played a game they called "kick the prisoner in the face." |
Ради его значка археолога мы раскапывали на том месте, где, в былые времена, охранники играли в игру, которую называли "вмажь заключённому в лицо" |
The local security units would include guards from either the Zairian security forces or former Rwandese gendarmerie present in the camps (who were proved not to have been involved in the atrocities), depending upon the situation in the particular area. |
В состав местных подразделений безопасности войдут охранники либо из заирских сил безопасности, либо из бывшей руандийской жандармерии, находящиеся в лагерях (которые, по достоверным данным, не принимали участия в зверствах), в зависимости от ситуации в том или ином конкретном районе. |