Английский - русский
Перевод слова Grounds
Вариант перевода Соображениям

Примеры в контексте "Grounds - Соображениям"

Примеры: Grounds - Соображениям
Initially, Motonari refused the idea on tactical grounds. Сначала Мотонари отказался от идеи по тактическим соображениям.
Her colleague, Dr. Dennett, disagrees with this practice on ethical grounds. Её коллега, Доктор Деннетт (англ. Dr. Dennett), возражал против такой практики по этическим соображениям.
He supports the right of pharmacists to refuse to fill prescriptions for contraceptives on religious or moral grounds. Он поддерживает право фармацевтов отказаться от заполнения рецептов на противозачаточные средства по религиозным или моральным соображениям.
We have a diagnosis of the problem that cannot be contested on technical grounds. Мы определили диагноз проблемы, которую невозможно решить по техническим соображениям.
However, abortion is not legal or permissible in Malaysia and can only be performed on medical grounds. В Малайзии, тем не менее, аборт является незаконным и недопустимым и может совершаться только по медицинским соображениям.
At the same time, the Commission noted that strong objections or reservations were made from various quarters to such a study on several grounds. В то же время Комиссия отметила, что по разным соображениям высказывались сильные возражения и оговорки относительно такого исследования.
The law granting such exemption on religious grounds is constitutional. Такое отступление предусматривается законом по религиозным соображениям и соответствует Конституции.
Approximately 58,000 persons were allowed to stay on humanitarian or similar grounds, compared to 59,000 in 1993. Приблизительно 58000 человек было разрешено остаться по гуманитарным или другим аналогичным соображениям по сравнению с 59000 человек в 1993 году.
The Committee also hopes that deportations of persons on the grounds of security will not take place in the future. Комитет надеется также на то, что в будущем не будет иметь место депортация лиц по соображениям безопасности.
My delegation would like to emphasize that we firmly oppose, on conceptual grounds, this motion of no action. Моя делегация хотела бы подчеркнуть, что по концептуальным соображениям мы решительно выступаем против предложения не принимать решение.
In January 2003, he was moved on health grounds to a part of the prison with a hospital ward. В январе 2003 года он по медицинским соображениям был переведен в ту часть тюрьмы, где находится больничная палата.
The United States Government, however, continues to oppose the export of strong encryption technologies on law enforcement and national security grounds. Однако правительство Соединенных Штатов продолжает выступать против экспорта передовых технологий шифрования по соображениям охраны правопорядка и национальной безопасности.
An objection was raised by the representative of the Russian Federation to paragraph 3 of this decision, on procedural grounds. Представитель Российской Федерации выступил с возражением по пункту 3 настоящего решения по процедурным соображениям.
Australia prefers the second method on conceptual grounds and will be implementing it, although there are some practical difficulties. Австралия отдает, по концептуальным соображениям, предпочтение второму методу, который и будет внедряться, хотя его применение сопряжено с проблемами практического характера.
The other four opposition members of the Joint Commission in Dushanbe have since left Tajikistan on security grounds. После этого происшествия четыре других члена от оппозиции в Совместной комиссии в Душанбе покинули Таджикистан по соображениям безопасности.
Subsidies for maintaining service to poor households may also be justified on practical and humanitarian grounds. Субсидии на цели поддержания энергоснабжения малоимущих домохозяйств могут быть также оправданными по практическим и гуманитарным соображениям.
His delegation was concerned at repeated reports that countries were forcibly returning refugees on security grounds. Делегация Республики Кореи обеспокоена многочисленными сообщениями о том, что страны в принудительном порядке высылают беженцев по соображениям безопасности.
A number of Canberra II members have expressed dissatisfaction with the current SNA recommendation on both conceptual and practical grounds. Ряд членов Канберрской группы II выразили свое несогласие с текущей рекомендацией СНС как по концептуальным, так и практическим соображениям.
The first and second options were eliminated on the grounds of safety. Первый и второй вариант были исключены по соображениям безопасности.
The United States opposed the draft protocol on both substantive and financial grounds. Соединенные Штаты выступают против проекта протокола по финансовым соображениям.
On, for example, medical or social grounds. Например, по медицинским или социальным соображениям.
A few have had to be resettled, on security grounds, in Denmark, the United States of America and Canada. По соображениям безопасности несколько из них были переселены в Данию, Соединенные Штаты Америки и Канаду.
Mr. Hetanang said it was regrettable that the proposed amendment had been rejected on the flimsiest of grounds. Г-н Хетананг выражает сожаление в связи с тем, что предложенная поправка была отклонена по крайне неубедительным соображениям.
The role of coal-fired power in deregulated markets remains uncertain on commercial grounds alone, notwithstanding heightened risk from environmental pressures. Роль угольной энергетики в условиях дерегулированных рынков остается неопределенной уже лишь по одним коммерческим соображениям, не говоря о большем риске в связи с ужесточением экологических норм.
The call of a motion now to adjourn debate represents an attempt to prevent the consideration of a draft resolution on procedural grounds. Прозвучавший сейчас призыв к прекращению прений представляет собой попытку избежать рассмотрения проекта резолюции по процедурным соображениям.