Английский - русский
Перевод слова Grounds
Вариант перевода Основаниям

Примеры в контексте "Grounds - Основаниям"

Примеры: Grounds - Основаниям
The right of citizens of Kazakhstan to leave the country may not be restricted except on the grounds and in accordance with the procedure laid down in the law, and they may not be deprived of their right to enter Kazakhstan. Гражданин Республики Казахстан не может быть ограничен в праве на выезд из страны иначе как по основаниям и в порядке, предусмотренном законодательством, и не может быть лишен права на въезд в Республику Казахстан.
In particular, it had been suggested that recognition of the right of return should be restricted to cases where an expulsion decision was annulled on substantive grounds, if not only to cases where a substantive rule of international law had been violated. В частности, предлагалось ограничить признание права на возвращение теми случаями, когда решение о высылке аннулировано по существенным основаниям, и даже только теми случаями, когда речь идет о нарушении материальной нормы международного права.
The Act establishes a presumption of absence of mental disorder or illness, whereby a person is considered not to have a mental disorder or illness unless the contrary is determined on the grounds and in the manner prescribed by the Act. Указанным Законом закреплена презумпция отсутствия психического расстройства (заболевания), в соответствии с которой лицо считается не имеющим психического расстройства (заболевания), пока наличие психического расстройства (заболевания) не будет определено по основаниям и в порядке, установленным данным Законом.
Stowaways, whether or not defined as a special category of aliens in the relevant law, may be subject to expulsion either because of their status or on the same grounds as other aliens. Тайно проникшие на суда лица, выделенные или не выделенные в особую категорию иностранцев в релевантном законе, могут подлежать высылке либо в силу их статуса, либо по тем же основаниям, что и другие иностранцы.
The author's appeal to the Supreme Court was declared inadmissible on 26 September 1996, and an appeal to the Constitutional Court was dismissed on procedural grounds on 7 October 1998. 26 сентября 1996 года апелляционная жалоба, направленная автором в Верховный суд, была признана неприемлемой, а 7 октября 1998 года апелляция, поданная в Конституционный суд, была отклонена по процедурным основаниям.
It was suggested that if several States have jurisdiction over a case and one of those States has already challenged the jurisdiction of the Court, the remaining States should not bring additional challenges except on different grounds. З.Было предложено предусмотреть, что в случае, когда юрисдикцию в отношении какого-либо дела имеют несколько государств и одно из этих государств уже предъявило протест в отношении юрисдикции Суда, другие государства могут заявлять протесты только по иным основаниям.
As from 1 January 2006, this responsibility was transferred to the new Equality and Anti-Discrimination Ombud and the Equality and Anti-Discrimination Tribunal, which also enforce prohibition of discrimination based on other grounds. С 1 января 2006 года эти обязанности переданы новому омбудсмену по вопросам равенства и недопущения дискриминации и Суду по вопросам равенства и недопущения дискриминации, который также приводит в исполнение запрет дискриминации по иным основаниям.
Article 264 (a) states that"(n)o strike or lockout shall be declared after... submission of the dispute to compulsory or voluntary arbitration or during the pendency of cases involving the same grounds for the strike or lockout". указывается, что "забастовка или локаут... не могут быть объявлены после представления спора в обязательный или добровольный арбитраж или в период рассмотрения дела по тем же основаниям для объявления забастовки или локаута".
Pursuant to article 14 of the Press and Other Media Act, media activities may be terminated on the following grounds: В соответствии со статьей 14 Закона Республики Таджикистан "О печати и других средствах массовой информации" деятельность средств массовой информации может быть прекращена по следующим основаниям:
Provided that if a detention order is extended on different grounds or partly on different grounds the person to whom it relates shall have the same rights under Section 11 as if the order extended as aforesaid was a fresh order, and Section 12 shall apply accordingly. при условии, что предписание о задержании продлевается по отличающимся основаниям или частично по отличающимся основаниям, лицо, которого касается данное предписание, имеет те же права согласно разделу 11, как если бы вышеупомянутое продленное предписание было новым предписанием, и раздел 12 применяется соответствующим образом.
(c) Grounds provided for in inter-State agreements concluded by Turkmenistan. с) по основаниям, предусмотренным межгосударственными договорами Туркменистана (ст. 23 Закона).