| The church was greatly damaged by fire. | В дальнейшем церковь сильно пострадала от пожара. |
| The styles and approaches greatly varied with in the group. | Стили и подходы сильно варьировались между участниками. |
| The quantity of water flow on the Ceyhan River changes greatly season by season. | Количество воды в реке Джейхан сильно меняется в зависимости от сезона. |
| The First World War greatly affected its businesses. | Первая мировая война сильно повлияла на бизнес компании. |
| These reports are likely to be greatly exaggerated and the result of general hysteria. | Скорее всего, эти слухи были сильно преувеличены в связи со всеобщей истерией. |
| It is estimated here that 60,000 men have passed, numbers which seem greatly exaggerated. | По предварительным оценкам, стоит говорить о 60000 человек, хотя число кажется сильно преувеличенным. |
| In the United States legislation differs greatly from state to state. | В целом законодательство сильно разнится от штата к штату. |
| You know, gentlemen... of course it saddens me greatly. | Знаете, господа, конечно, это сильно меня огорчает. |
| He was especially attracted by the medieval art of illuminating manuscripts, which greatly influenced his later works. | Особенно его привлекало средневековое искусство иллюстрированных рукописей, которое сильно повлияло на его более поздние работы. |
| I'm told you were both in Jim's room and that Julie was greatly upset. | Вы обе были в комнате Джима... и Джули там сильно разволновалась. |
| They'd greatly reduce your casualties... and give you a significant strategic advantage. | Они сильно снизят ваши риски и потери и дадут стратегическое преимущество. |
| We think it would greatly help with your defense. | Мы думаем это сильно поможет в защите. |
| The power of your determination touches us greatly. | Сила вашего определения затрагивает нас сильно. |
| But, malaria - even the million deaths a year caused by malaria greatly understate its impact. | Но малярия, даже миллион смертей в год, вызванных малярией влияние ее сильно недооценивают. |
| But things have changed greatly over the last dozen years. | Но за последние 12 лет обстоятельства сильно изменились. |
| The population's ability to have demonstrations or to organize is greatly reduced when people don't have privacy. | Возможности людей проводить демонстрации или объединяться сильно сокращаются, когда нет права на частную жизнь. |
| I'm sorry, Dr Armstrong, but your agitation tires me greatly. | Простите, доктор Армстронг, но ваше смятение меня сильно утомляет. |
| Schwarzenberg was opposed by the 3rd Observational Army of Russian General of the Cavalry Tormasov, whose strength varies greatly in different documents. | Шварценбергу противостояла З-я обсервационная армия русских генерала-от-кавалерии Тормасова, численность которой сильно варьирует в разных документах. |
| Before we built the clinic, the elder and sick suffered greatly for lack of medical attention. | До того, как мы построили клинику, старые и больные сильно страдали от нехватки медицинской помощи. |
| We know you have already suffered greatly. | Мы знаем, что вы уже сильно пострадали. |
| My death was... greatly exaggerated. | Моя смерть была... сильно преувеличена. |
| Maybe I was greatly in-love with him. | Может я была в него сильно влюблена. |
| I'm sure you're greatly occupied with preparations for the education conference. | Я уверен, вы сильно заняты подготовкой к конференции по образованию. |
| It's true, I have greatly changed since last we met. | Я сильно изменился с тех пор, как мы виделись последний раз. |
| The boy has changed greatly since coming to us. | Мальчишка сильно изменился с момента прибытия. |