| The concentration of these smaller groups often varies greatly across the country. | Концентрация этих мелких групп сильно различается по областям страны. |
| The thermosphere in this range has large gradients of pressure, temperature and composition, and varies greatly due to space weather. | Термосфера в этом диапазоне имеет большие градиенты давления, температуры и состава, и сильно варьируется в связи с космической погодой. |
| The Japanese were mostly cut off from resupply and suffered greatly from malnourishment and lack of medical care. | Японцы были практически отрезаны от подкреплений и сильно страдали от недоедания и отсутствия медицинской помощи. |
| Obviously, this reduces time and work greatly. | Очевидно, это сильно сокращает время и трудозатраты. |
| This later affected his nervous system greatly. | Всё это сильно повлияло на его истощённую нервную систему. |
| However, it simplifies things greatly if we think of the space V {\displaystyle V} without a basis. | Однако, всё сильно упрощается, если мы рассматриваем пространство V {\displaystyle V} без базиса. |
| Three weeks later, a greatly weakened Roosevelt made it home to a hero's welcome in New York Harbor. | Три недели спустя сильно ослабевший Рузвельт был встречен как герой в гавани Нью-Йорка. |
| As Atlantic traffic increased, the island's existence was less certain and its supposed size was greatly reduced. | Когда в Северной Атлантике стали больше плавать, существование острова стало менее определённым, а его предполагаемые размеры сильно уменьшились. |
| The main disadvantage of this method is that it greatly increases the switching time of the relay. | Главный недостаток этого метода состоит в том, что сильно увеличивается время переключения реле. |
| Coursen's West Point class of 1949 was greatly affected by the Korean War. | Выпуск военной академии 1949 года сильно пострадал от Корейской войны. |
| You must know how greatly pleased I am that we have come to an arrangement. | Вы должны знать, как сильно я ценю, что мы пришли к соглашению. |
| Tensions among member states seem to be rising, perhaps because the problem differs so greatly across countries. | Кажется, что растет напряженность в отношениях между государствами-членами и возможно потому, что проблема так сильно отличается в зависимости от страны. |
| Key economic sectors, such as financial services, benefit greatly from the single market's common rules. | Ключевые секторы экономики, такие как финансовые услуги, сильно выигрывают от наличия общих правил единого рынка. |
| The IMF's relevance has greatly increased during the crisis. | Значимость МВФ сильно выросла за время кризиса. |
| But it also greatly increased productivity. | Однако он очень сильно увеличил нашу производительность. |
| Upon his return to Florence, he found that things in the city had greatly changed. | По пути он обратил внимание, что город сильно изменился. |
| Heapsort greatly improves the basic algorithm by using an implicit heap data structure to speed up finding and removing the lowest datum. | Пирамидальная сортировка сильно улучшает базовый алгоритм, используя структуру данных «куча» для ускорения нахождения и удаления минимального элемента. |
| The thorium dopant in the electrodes greatly enhances their electron emission characteristics. | Легирование электродов торием сильно увеличивает эмиссию ими электронов. |
| The ruins of Babylon have suffered greatly due to looting and destructive policies. | Руины Вавилона сильно пострадали из-за грабежей и разрушительной политики. |
| The province suffered greatly during the near-constant wars with Persia in the 6th century. | Провинция сильно пострадала во время почти постоянных войн с Персией в VI веке. |
| Apart from that, performing of the same karana differ greatly across different classical Indian styles. | Кроме того, выполнение одних и тех же каран сильно отличаются друг от друга в разных классических индийских стилях. |
| My husband's family suffered greatly in the war. | Но семья моего мужа сильно пострадала во время войны. |
| But what is meant by unacceptable varies greatly from country to country. | Но то, что подразумевается под неприемлемым, сильно варьируется в разных странах. |
| He does greatly love his daughter and is very protective of her. | Он очень любит свою дочь, но очень сильно заботится о ней. |
| Young's father greatly influenced her decision to become an artist. | Отец Дороти сильно повлиял на её решение стать художником. |