During the work on the script the play was seriously revised and greatly changed compared to the theatrical version. |
В ходе работы над сценарием пьеса была серьёзно переработана и сильно изменилась по сравнению с театральным вариантом. |
It is becoming greatly affected by the thriving oil activity in the area. |
Его развитие сильно зависит от процветающей нефтяной промышленности в районе. |
Thus, the Pax Mongolica greatly influenced many civilizations in Eurasia during the 13th and 14th centuries. |
Рах mongolica сильно повлиял на развитие цивилизации Евразии в XIII-XIV веках. |
Once again, Kozelek's cover versions varied greatly from the originals. |
И снова, варианты обложки Козелек сильно отличались от оригиналов. |
As the King left the country with a greatly reduced force, the kingdom seemed to be on the verge of civil war. |
Когда король покинул страну с сильно урезанным войском, страна казалась на грани гражданской войны. |
The separation from Alice, though, leaves Monet greatly distressed, experiencing nightmares, and generally unable to paint. |
Разлука с Алисой, оставляет Моне сильно огорченным, испытывающим кошмары и вообще неспособность рисовать. |
The degree of complexity of material presentation changes greatly. |
Сильно изменяется уровень сложности изложения материала. |
My level of pain has greatly decreased and I am taking a much smaller dosage of morphine as a result. |
Интенсивность боли сильно уменьшилась, и я принимаю намного меньшие дозы морфия. |
The conformation of the Clydesdale has changed greatly throughout its history. |
Строение Клейдесдаля сильно изменилась на протяжении своей истории. |
The Anglo-Norman ruling class greatly influenced, but eventually assimilated with, each of the local cultures. |
Нормандская элита сильно повлияла на все местные культуры, но в итоге ассимилировалась с ними. |
By the end of the decade, the number of automobile marques had been greatly reduced. |
К концу десятилетия количество автомобильных брендов сильно сократилось. |
Kazakh Khanate was greatly reduced, nevertheless even Tsars of Russia considered the lands as theirs. |
Территория Казахского ханства при нём сильно сократилась, тем не менее с ней считались даже цари России. |
He will be greatly missed by his family and others. |
Его будет сильно нехватать его семье и друзьям». |
The failure of the initial Chinese offensive greatly dismayed Chiang Kai-shek and his staff. |
Провал китайского наступления сильно разочаровал Чан Кайши и его штаб. |
During the Edo period, with the shogunate's rigid class system and laws, the number of rōnin greatly increased. |
На протяжении 250 лет периода Эдо при жесткой классовой системе сёгуната количество ронинов сильно увеличилось. |
The external appearance of the Cathedral was greatly altered during Baroque times. |
Внешний облик собора был сильно изменён в эпоху барокко. |
Only in the final stage of development do these undergo lysis, which greatly reduces the volume of the nervous system. |
И только на финальной стадии развития происходит лизис, который сильно сокращает объём нервной системы. |
Secretary General Kofi Annan was quoted as saying he was "greatly troubled by the worsening security situation in Chad". |
Генеральный секретарь Кофи Аннан сказал, что он был «сильно обеспокоен снижением уровня безопасности в Чаде». |
Japanese losses were greatly exaggerated for propaganda purposes. |
В пропагандистских целях японские потери сильно преувеличивались. |
Jackson proves no match for Joe's ninjitsu expertise, which greatly impresses their fellow soldiers to boot. |
Джексон не доказывает ни одного совпадения для экспертизы ниндзюцу Джо, который сильно впечатляет своих однополчан в придачу. |
After 1327 the political situation in Silesia was to change greatly. |
С 1327 года политическая ситуация в Силезии сильно изменилась. |
This type of layout influenced greatly the way cities were designed in subsequent generations. |
Этот тип расположения сильно повлиял на то, как города были спроектированы в последующих поколениях. |
Numerous reconstructions, especially after the fire of 1848, greatly altered the building. |
Многочисленные реконструкции, особенно после пожара 1848 года, сильно изменили здание. |
The Chinese advance was greatly slowed and the element of surprise was lost. |
Китайское наступление сильно замедлилось, и элемент внезапности был утерян. |
Military service of intersex people varies greatly by country. |
Возможность интерсекс-людей проходить военная службу сильно варьируется в зависимости от страны. |