| He had aged greatly since their last meeting. | За прошедший с их последней встречи год она сильно изменилась. |
| The 14 compiled submissions differed greatly in content and form and were presented in English only. | Четырнадцать представлений, обобщенных в этом документе, сильно различаются по содержанию и форме и были направлены только на английском языке. |
| My tastes differ greatly from yours. | Мои вкусы сильно отличаются от твоих. |
| He was greatly respected; while his son was as much despised. | Он был очень уважаем, тогда как его сына настолько же сильно презирали. |
| Competencies 19. The professional backgrounds of staff responsible for evaluation varied greatly. | Что касается профессионального опыта сотрудников, отвечающих за проведение оценок, то он сильно различается. |
| Food security is fundamental to human existence, but most people around the country suffer greatly when food crises occur. | Продовольственная безопасность является основой человеческого существования, но большинство людей по всей стране сильно страдают в периоды продовольственных кризисов. |
| Mr. Quintana Aranguren (Colombia) said that Colombia suffered greatly from the indiscriminate use of IEDs by illegal armed groups. | Г-н Кинтана Арангурен (Колумбия) говорит, что Колумбия сильно страдает от неизбирательного применения СВУ незаконными вооруженными формированиями. |
| Women and children have been greatly affected by constant political insecurity and terrorism. | Женщины и дети сильно страдают от отсутствия политической безопасности и постоянных проявлений терроризма. |
| I've suffered greatly at Mr Darcy's hands. | Я очень сильно пострадал от рук мистера Дарси. |
| Ellen, I... your focus is improving greatly. | Эллен, я... ваше состояние сильно улучшилось. |
| Your mother's death has affected you greatly. | Смерть твой мамы очень сильно повлияло на тебя. |
| It suffered greatly and gave in easily. | Он сильно страдал и дался мне без труда. |
| This would greatly enhance the capacity to administer the medical issues of a mobile workforce, linking widely dispersed medical facilities. | Это в значительной степени расширит возможности в решении медицинских вопросов, возникающих в связи с мобильными людскими ресурсами, благодаря обеспечению связи между сильно рассредоточенными медицинскими структурами. |
| However, in reality, the degree of progress made in setting up such systems varies greatly. | Однако на практике степень продвинутости процессов создания этих систем сильно различается. |
| They suffer greatly as a result of armed conflicts. | Они очень сильно страдают в результате вооруженных конфликтов. |
| In international trade, the contribution of SMEs to direct export revenues is less obvious and varies greatly, even among OECD economies. | В международной торговле доля МСП в прямых экспортных поступлениях не столь очевидна и сильно варьируется, даже среди стран ОЭСР. |
| From the latter century onwards, these pious associations have multiplied greatly. | Начиная с последнего столетия, эти благочестивые ассоциации сильно умножились. |
| Her version received a modern dance-pop arrangement and differs greatly from the original. | Её версия получила современный данс-поп, аранжировку и сильно отличается от оригинала. |
| In addition, often pediatric glaucoma differs greatly in cause and management from the glaucoma developed by adults. | Кроме того, часто педиатрическая глаукома сильно отличается в этиологии и ведении от взрослой глаукомы. |
| These differ greatly from the usual advertising formats. | Они сильно отличаются от рекламы обычного формата. |
| The exact number of Elizabeth Báthory's victims is unknown, and even contemporary estimates differ greatly. | Точное число жертв Эржебет Батори неизвестно, и даже современные ей оценки сильно различались. |
| This type of synesthesia interferes greatly with daily life. | Этот тип синестезии очень сильно мешает ей в повседневной жизни. |
| The recipe varies greatly depending on the region and family heritage. | Остальные блюда могут достаточно сильно варьировать, в зависимости от региона и состояния семьи. |
| The loss of the little Duke of Valois affected Henrietta greatly. | Смерть маленького герцога сильно опечалила Генриетту. |
| In China, English is a required language starting in third grade, although the quality of instruction varies greatly. | В Китае знание английского языка обязательно для получения диплома очередной степени, однако уровень обучения сильно различается в учебных заведениях и в целом находится на достаточно низком уровне. |