Примеры в контексте "Greatly - Очень"

Примеры: Greatly - Очень
Well, let's just say that reports of our disloyalty have been greatly exaggerated. Ну, скажем так, слухи о нашей нелояльности оказались очень преувеличенными.
His loss will be greatly felt in Europe and here in the United States. Его потеря будет очень сильно ощущаться в Европе и здесь в Соединенных Штатах.
As I have already observed the recent highly positive decisions of the United States and French Governments are greatly encouraging. Как я уже отмечал, весьма обнадеживают недавние очень позитивные решения правительств Соединенных Штатов и Франции.
Access by the Somali population to health services and facilities has improved greatly. В очень значительной степени улучшился доступ сомалийского населения к медицинским услугам и учреждениям.
Sri Lanka has been greatly moved and greatly inspired by the work of the United Nations in the field of ageing. Шри-Ланка очень тронута и вдохновлена деятельностью Организации Объединенных Наций в области старения.
It was noted that discussions had greatly benefited from the participation of experts and private sector representatives. Отмечалось, что очень полезный вклад в обсуждение внесли эксперты и представители частного сектора.
This greatly aggravates the present and still difficult economic situation in the country and hinders the process of market reforms. Это очень осложняет нынешнее и без того тяжелое экономическое положение в стране, тормозит процесс рыночных реформ.
It's just that I am greatly worried about Madame. Я просто очень беспокоюсь за госпожу.
We are all greatly disturbed that this disaster cannot be averted. Мы все очень встревожены, что это бедствие не может быть предотвращено.
The great majority of participants declared that they benefited greatly from these conferences and enhanced their comprehension of the process and consequences of liberalization. Подавляющее большинство участников заявили, что эти конференции были очень полезными и расширили их понимание процесса и последствий либерализации.
I am greatly encouraged by the ongoing interest that the Council has expressed during this meeting. Меня очень обнадеживает та заинтересованность, которую я увидел в ходе сегодняшнего заседания Совета.
We heard of the Argentine invasion with horror, and feared greatly for the safety of our family and friends. Мы с ужасом узнали о вторжении Аргентины и очень беспокоились о безопасности нашей семьи и друзей.
Our Dark Lord wants him greatly... Наш Темный Лорд очень сильно хочет его...
But it also greatly increased productivity. Однако он очень сильно увеличил нашу производительность.
Over a period of years, it has become very heavy, thereby greatly increasing the cost of its operation. Со временем она стала очень громоздкой, что привело к существенному увеличению расходов на обеспечение ее деятельности.
His Government greatly hoped that the Governments of developing countries and the relevant civil society organizations would have unfettered access to those training materials. Правительство Нигерии очень хотело бы, чтобы правительства развивающихся стран и заинтересованные организации гражданского общества могли получить неограниченный доступ к этим программам подготовки.
We were greatly encouraged by the number of delegations which, over the intervening period, seemed to share our approach. Нас очень порадовало число делегаций, которые, насколько можно судить, поддержали наш подход за прошедший период.
What saved Argentina over the last decade were highly favorable external conditions: sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields. Что спасало Аргентину в последнее десятилетие, так это чрезвычайно благоприятные внешние условия: очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах.
It was true that the African continent was greatly under-represented. Африканский континент действительно очень сильно недопредставлен.
I believe that the prior consultations proved to be extremely useful and contributed greatly to the organization of the Commission's work. Я считаю, что проведенные ранее консультации были очень полезными и во многом способствовали удачной организации работы Комиссии.
Social stability and economic development in this highly populous region of the world will be greatly dependent upon the satisfaction of the aspirations of youth. Социальная стабильность и экономическое развитие в этом очень многонаселенном регионе мира будут во многом зависеть от удовлетворения чаяний молодежи.
We were greatly encouraged by the decision to extend the scope of the Convention to internal conflicts. Нас очень обнадежило решение о расширении сферы охвата Конвенции таким образом, чтобы она распространялась и на внутренние конфликты.
Today's meeting has proved that the duration of statements made by member States varies greatly. Сегодняшнее заседание показало, что продолжительность выступлений государств-членов очень разнится.
The diplomatic protection of aliens has been greatly abused. Институтом дипломатической защиты иностранцев очень часто злоупотребляли.
That Caribbean country is suffering greatly from poverty and structural underdevelopment. Эта страна Карибского бассейна очень сильно страдает от нищеты и структурной отсталости.