Примеры в контексте "Greatly - Очень"

Примеры: Greatly - Очень
It was only after the script was done that Maeda was able to work on the music, which he greatly enjoyed and never tired of it. Только после завершения сценария Маэда приступил к созданию музыки, которая ему очень нравилась и не причиняла усталости.
Tolstoy suffered greatly from the death of his children, especially when his eldest daughter, Sarra, died at the age of seventeen. Толстой очень тяжело переживал смерть своих детей, особенно семнадцатилетней дочери Сарры.
But for years I've been sitting up and I think that, like, my creativity is greatly motivated by this kind of insomnia. Годами я не спал по ночам и, думаю, эта бессонница очень стимулировала мое творчество.
He was greatly influenced by John Ruskin's inaugural lecture at Oxford, which reinforced his own attachment to the cause of British imperialism. Он был очень впечатлён лекцией Джона Рёскина, подкрепившей его идеалы британского империализма.
Work by Carroll and Laurin around the turn of the millennium has greatly helped in pinpointing the transition. Работы Кэролла и Лоурина в конце столетия очень помогли лучшему пониманию в этой теме.
It was greatly to be hoped that the debilitating internal strife in Sri Lanka would soon be brought to an end. Ему очень хочется надеяться на то, что внутренняя рознь, ослабляющая потенциал страны, вскоре прекратится.
He renewed work on The Silmarillion after completing The Lord of the Rings, and he greatly desired to publish the two works together. Он возобновил работу над «Сильмариллионом» лишь после завершения «Властелина Колец» и очень желал опубликовать оба произведения вместе.
But the witch - Hasn't one we Light Others needed very greatly just then- she was sentenced. Совсем не изменилась... в которой мы, Светлые, тогда очень нуждались, была приговорена.
I have greatly enjoyed working with you, Ambassador, and you have my every good wish for success in the future. Мне было очень приятно работать с Вами, г-жа посол, и я желаю Вам всяческих успехов в будущем.
He reiterated that his organization would benefit greatly from the additional coordination of a full-time ICSC project manager and the ongoing assistance of technical consultants. Он заявил о том, что дополнительная координация, обеспечиваемая работающим на полной ставке руководителем проекта КМГС, и продолжение оказания помощи техническими консультантами очень помогли бы его организации.
We are indeed greatly concerned at the fast-unfolding humanitarian catastrophe in Afghanistan, involving innocent civilians and refugees, who are caught in a situation of double peril. Мы действительно очень обеспокоены стремительно развивающейся гуманитарной катастрофой в Афганистане, обрушившейся и на ни в чем не повинных мирных граждан и беженцев, которые оказались в результате этого под двойной угрозой.
You know I respect you greatly and this won't change my opinion of you. Поверьте, по-человечески я вас очень уважаю, и ваше увольнение никак не отразится на наших отношениях.
We are following up closely, and the right attaches greatly emphases our assessment. Мы выполняем свою работу внимательно и к нашей оценке очень прислушиваются.
It would assist me greatly therefore... if my instructions, which have been given great consideration... should be observed. Так что, мадам, я буду очень признателен, если инструкции, тщательно мною обдуманные, будут выполняться неукоснительно.
At the circus, Kleinman meets the magician Armstead, whom he greatly admires. В цирке Кляйнман встречает фокусника Армстэда (Кеннет Марс), кем он очень восхищался когда-то.
As it is only a few days before I shall leave Geneva, I feel greatly honoured to have this opportunity to address the Conference on Disarmament. Поскольку до моего отъезда из Женевы остается всего лишь несколько дней, я очень польщен тем, что мне выпала возможность выступить на Конференции по разоружению.
Empress Zhang mourned her so greatly and was so depressed that she died as well. Сос Мат очень ревновал её и завидовал её таланту.
Gilroy became involved after a meeting with Thompson, and enjoyed working on the script as he greatly admired the Bionicle mythos. Гилрой присоединился к проекту после встречи с Томпсоном, и ему очень понравилось работать над сюжетом и мифологией мира Биониклов.
The Board visited two of these villages and was greatly encouraged by the great progress plainly visible there. Совет посетил две такие деревни, и его очень впечатлил тот прогресс, который, несомненно, был там достигнут.
The accumulation of so much power by one man and one dynasty greatly concerned Francis I of France, who found himself surrounded by Habsburg territories. Концентрация в одних руках такой большой власти очень беспокоила короля Франции Франциска I, который оказался со всех сторон окружён территориями Габсбургов.
Minimalistic and declarative-oriented compilation scripts Typical "configure; make; make install" software may be scripted in two lines, greatly easing maintenance. Использует минималистичные и декларативные сценарии компиляции: обычная последовательность «configure; make; make install» может быть записана в виде двухстрочного рецепта, что очень облегчает поддержку рецептов в актуальном состоянии.
The Day After, now cited as the highest-rated film in TV history, left then-US President Ronald Reagan "greatly depressed" and caused him to rethink his nuclear strategy. «На Следующий День» (с английского The Day After) теперь имеет самый высокий фильмовый рейтинг в истории телевиденья. Тогдашний президент США, Рональд Рейган, был «очень подавлен» фильмом, который даже заставил его пересмотреть свою ядерную стратегию.
On the other hand, evidence also shows cases where firms, regions or countries have greatly benefited from the reduction in global trade barriers. Когда все больше фирм могут при очень низких затратах трансформировать материальные факторы производства в высококачественную продукцию, они вынуждают друг друга то и дело снижать цены, что ведет к ухудшению условий экспорта для производителей из развивающихся стран.
Wulfhild is described as a beauty, and is thought to have been greatly respected as the only legitimate child of her father and daughter of a saint. Вульфхильда описывается как красивая девушка, и считается, что она очень почиталась, будучи единственным законным ребёнком своего канонизированного отца.
The Chairman invited delegations to comment on the working paper. Mr. Icaza said that the working paper would greatly assist the Committee's work. Г-н Икаса говорит, что этот рабочий документ очень поможет Комитету в его работе.