Примеры в контексте "Greatly - Очень"

Примеры: Greatly - Очень
Carothers was still seeing Sylvia Moore, who was now single, and his parents greatly disapproved of the relationship. Карозерс по-прежнему встречался с Сильвией Мура, теперь уже одинокой, но его родители очень не одобряли эту связь.
The Order kept close tabs on all Cardassian citizens to ensure loyalty, and was greatly feared. Орден внимательно следил за всеми кардассианцами, чтобы обеспечить их лояльность, и его очень боялись.
What he told me later greatly unsettled me Что он мне потом сказал, меня очень взбудоражило.
I do not deny that my heart has greatly desired this. Не скрою, что мое сердце очень желает этого.
I'm greatly disturbed by your news. Я очень взволнован, мистер Вустер.
I think we've greatly underestimated you over the years, Arnold. Я думаю вас годами очень недооценивали, Арнольд.
But I also greatly enjoy the company of hyper-intelligent people. Но компания крайне умных людей мне также очень симпатична.
He does greatly love his daughter and is very protective of her. Он очень любит свою дочь, но очень сильно заботится о ней.
He greatly regretted not feel the same thing for you. Да. И он очень жалел, что у него нет таких же чувств к тебе.
It's something that would greatly interest you. Это - кое-что, что очень заинтересует Вас.
Your advice is greatly valued by Mr. Adams. Ваши советы очень важны для мистера Адамса.
You are greatly loved and respected by all your family. Тебя очень любит и уважает вся твоя семья.
Mr. Icaza (Mexico) said that the working paper would greatly assist the Committee's work. Г-н Икаса (Мексика) говорит, что этот рабочий документ очень поможет Комитету в его работе.
She greatly admires your looks, too. Она тоже очень высокого мнения о твоей внешности.
Though both are activities I greatly enjoy. Хотя я очень люблю и то, и другое,
The French have helped us greatly, and they are too powerful to combat. Французы нам очень помогли, и они слишком сильны, чтобы с ними воевать.
I am greatly heartened that in the course of debate and discussion this obligation has been recognized by all of the delegations. Я очень удовлетворен тем, что в ходе прений и обсуждений это обязательство было признано всеми делегациями.
Ambassador Shannon's commitment and integrity will be greatly missed. Нам будет очень недоставать решимости и целеустремленности после Шэннона.
We are greatly encouraged by the passage of the IAEA General Conference resolutions relating to the establishment of nuclear-weapon-free zones. Нас очень вдохновляет принятие Генеральной конференцией МАГАТЭ резолюций, касающихся создания зон, свободных от ядерного оружия.
It would, therefore, greatly assist national efforts if simultaneous measures were also taken to make the external environment more stable and predictable. Поэтому одновременное принятие мер по обеспечению более стабильного и предсказуемого характера внешних условий очень помогло бы национальным усилиям.
Well, that will greatly upset the president. Что ж, это очень расстроит президента.
I've brought something which would help your followers greatly. У меня есть кое-что, которое очень поможет вашим последователям.
The Ambassador is sceptical, but cares greatly about reunification. Посол относится к этому скептически, но очень захвачен идеей воссоединения.
Well, she must be very, very good, because I'm greatly underestimating her. Ну, она должна быть очень хороша, потому что я серьезно недооцениваю ее.
I've suffered greatly at Mr Darcy's hands. Я очень сильно пострадал от рук мистера Дарси.