Примеры в контексте "Giving - Дает"

Примеры: Giving - Дает
What is actually giving this newly created money value? Что на самом деле дает ценость новым деньгам?
Once he knows he's got you, it's like practically giving him permission to ignore you. Однажды он тебя завоевал, и это как бы дает ему право больше об этом не беспокоиться.
I came up here with a big problem, And now I got a branch manager Who's giving me the silent treatment. Я приехала сюда с большой проблемой, а у меня тут управляющий филиалом, который дает мне обет молчания.
He's giving him the filthy money! Он дает ему деньги за мою смерть!
Why is he giving her so much shampoo? Зачем он дает ей столько шампуня?
The outcome document also highlighted the importance of cultural tourism and indigenous knowledge, giving ground for UNESCO to continue promoting the positive linkages between culture and development. Кроме того, в итоговом документе также подчеркивалось важное значение культурного туризма и знания культуры коренного населения, что дает основание для ЮНЕСКО и впредь поощрять связи между культурой и развитием.
Accordingly, Australia would be giving increasing importance to aid-for-trade and would continue to seek the removal of agricultural subsidies which prevented developing country producers from participating in international agricultural trade. Поэтому Австралия будет придавать большое значение содействию торговле и продолжит искать пути по прекращению субсидирования сельскохозяйственного сектора, которое не дает возможности производителям развивающихся стран участвовать в международной торговле сельскохозяйственной продукцией.
Since the granting of special consultative status, members have been able to participate in many United Nations conferences, giving them access to policy documents and learning material distributed there. После предоставления специального консультативного статуса члены получили возможность участвовать во многих конференциях Организации Объединенных Наций, что обеспечивает им доступ к политическим документам и дает возможность изучать распространяемые материалы.
Another view was expressed that the arbitral tribunal should not be perceived as giving advice to one party. Было высказано и другое мнение, что третейский суд не должен создавать впечатления, что он дает советы одной из сторон.
Solomon Islands is a party to the CEDAW Optional Protocol giving its citizens the opportunity for communications to be made to the CEDAW Committee. Соломоновы Острова подписали Факультативный протокол к КЛДЖ, что дает возможность гражданам страны обращаться в Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин.
Is this because of Mr Carson not giving him a reference? Потому что мистер Карсон не дает ему рекомендации?
What signals is this giving to kids from Britain and America? Какой сигнал дает этот фильм британским и американским детям?
Max, we have nothing, and if anybody is giving us something for free, we're taking it. Макс, у нас ничего нет, и, если кто-то дает нам что-то бесплатно, надо брать.
Then why is he giving you money? Тогда почему он дает тебе деньги?
She's giving me a second chance, okay? Она дает мне второй шанс, ясно?
She figures he isn't giving her enough. ќна полагает, что он недостаточно ей дает.
You're the one who's giving me this. Ты один из тех, кто дает его мне.
Blade not... giving it to you maybe? Блэйд не... дает тебе этого?
And he's no longer giving you what you need in that way. И таким образом он больше не дает вам то, в чем вы нуждаетесь.
Perhaps he's just giving her some fatherly advice? Возможно, он дает ей отцовский совет?
Maybe Rivers is just giving her something to play with... but she makes the connections, he's the one that supervises delivery. Возможно, Риверс просто дает ей что-то, с чем можно поиграть... но она налаживает связи, а он тот, кто координирует поставку.
All my doctor does is keep giving me this cough mixture. Мой доктор дает мне только микстуру от кашля.
Sometimes, debt-service payments are rescheduled and perhaps stretched out over a longer period, thus giving the debtor country time to regain its ability to pay. Иногда платежи по обслуживанию долга переносятся и, возможно, растягиваются на более длительный период, что дает стране-должнику время, чтобы восстановить свою платежеспособность.
I know the real reason you're giving me this - 'cause I'm the guy who gives you your paycheck every week. Я знаю настоящую причину по которой вы даете мне это потому что я то парень. который дает вам чеки с зарплатой каждую неделю.
That's a court order, Mr Riley, giving me the right to be here, and to inspect every inch of your tannery, too. Это распоряжение суда, мистер Райли, которое дает мне право быть здесь и, кроме того, проверить каждый сантиметр вашей фабрики.