Примеры в контексте "Giving - Дает"

Примеры: Giving - Дает
That means he's giving testimony. Это значит, что он дает показания.
Andrew miller is giving some recitals in Paris and Simon Dame will tell him about me. Андре Миллер дает концерты в Париже и Симон Дам поговорит с ним обо мне.
I think it's nice that you're taking whatever medication Amy's clearly giving you. Я считаю, это очень славно, что ты пьешь те лекарства, которые, очевидно, дает тебе Эми.
This approach imposes a minimum statutory duty whilst giving authorities a reasonable flexibility to decide the most suitable means of publicity in each case. Такой подход предусматривает минимальные правовые обязательства и в то же время дает властям необходимую гибкость для принятия решения относительно наиболее приемлемых средств информирования населения в каждом конкретном случае.
In other words, the global context in which the present session of the General Assembly is meeting is far from giving grounds for complete optimism. Другими словами, глобальный контекст, в котором проходит нынешняя сессия Генеральной Ассамблеи, далеко не дает основания для полного оптимизма.
There is another bright spot giving all of us hope for a more peaceful world. Еще одно светлое пятно на карте дает нам надежду на построение более мирной жизни на планете.
Thank you for giving me the hope to live. Эта вера единственная дает мне надежду.
He's giving me French lessons for my interview. Он дает мне уроки французского для моих интервью.
Karen, he's giving you an opportunity to... Карен, он дает тебе возможность...
Besides, he's giving me a parking spot around the corner for nothing. Кроме того, он дает мне парковочное место за углом, практически даром.
I think he's giving someone else's answers. Я думаю, он дает ответы кого-то другого.
He is giving us a last chance to fulfill mother's Last Will. Он дает нам новый шанс, исполнить последнюю мамину волю.
In practice sellers tend to grant an additional period of time, thereby giving judges the opportunity to apply article 63. На практике продавцы, как правило, предоставляют дополнительный срок, что дает судьям возможность применять статью 63.
Paragraph 10 of the report listed legal provisions governing ethnic issues, but there was no law giving a precise definition of racial discrimination. Он отмечает, что в пункте 10 доклада перечисляются правовые положения, регулирующие вопросы этнических меньшинств, однако ни один закон не дает точного определения расовой дискриминации.
The transition to knowledge-based, service-oriented economies is giving a powerful impetus to upgrading the educational level and skills of employees. Переход к основанной на знаниях и ориентированной на оказание услуг экономике дает мощный стимул к повышению образовательного уровня и квалификации персонала.
In any event, counsel joins a letter from Mr. Karker giving his express approval of his representation by his wife. На всякий случай адвокат прилагает письмо г-на Каркера, в котором тот дает ясное согласие на представительство его интересов женой.
Spain had ratified the Optional Protocol giving citizens the right to submit individual cases to the Committee. Испания ратифицировала Факультативный протокол, который дает гражданам право обращаться с индивидуальными жалобами в Комитет.
For such cases WHO recommends averaging the indicator over three years, giving a more reliable trend. По рекомендациям ВОЗ в данных случаях показатель рассматривается средним в трехгодичном разрезе, что дает более достоверную динамику.
It offers the basis for developing and giving substance to a comprehensive disarmament process at all levels. Она дает возможность для разработки и наполнения практическим существом всеобъемлющего процесса разоружения на всех уровнях.
Persons giving rise to the benefit on grounds of disability are entitled to receive double the allowance. Если лица, для содержания которых выделяются пособия, являются инвалидами, то это дает право на пособие в двойном размере.
This ministry is also giving opinions when there is effort to frame any law regarding women oppression, empowerment and development. Министерство также дает заключения в процессе разработки любого закона, касающегося угнетения женщин, расширения их прав и их развития.
This is facilitating poor people's access to credit and giving them opportunities to initiate small businesses and other income-generating projects. Это способствует обеспечению доступа неимущих слоев населения к кредитам и дает им возможность начать мелкую предпринимательскую деятельность и осуществлять другие проекты, обеспечивающие получение дохода.
Televisions, for example, are installed in all cells, thereby giving prisoners access to information regarding the country and even beyond. Например, во всех камерах установлены телевизоры, что дает заключенным возможность знакомиться с информацией о положении в стране и даже за рубежом.
Well, for one thing, she's giving me freedom musically. Во-первых, она дает мне свободу в музыке.
Maybe he's giving her pointers on how to land the Ops position. Возможно, он дает ей подсказки, как лучше работать на оперативном контроле.