| But now he's giving us a second chance. | Но сейчас он дает нам еще один шанс, так что давайте не прохлопаем его. |
| Throughout this, the pursuing vehicle will be giving a commentary for all the vehicles that are engaged in this stop. | Преследующая полицейская машина на всем протяжении пути дает указания другим задействованным в процессе машинам. |
| And the Federal Tax Act of 1958 is giving us a swell write-off on our plant and heavies. | Новый закон о налоге 58-го года дает нам право списать стоимость производственных фондов... |
| Now the government is giving great sums of money to the rest of the monks in an effort to win their support and silence any criticism. | Сейчас правительство дает крупные дотации оставшимся в живых монахам, пытаясь добиться их поддержки и заглушить критику. |
| Maki is a great singer and, at one point, she's seen giving singing lessons to Akru. | Маки - отличная певица, и в какой-то момент она увидела, что дает уроки пения Акру. |
| She's always giving me public caning and suspension. | Она всегда застовляет учить меня этот урок, а, потом дает отсрочьку. |
| If there is a data match, the firearm purchase is automatically delayed, giving the government a chance to evaluate the purchaser. | Если данные о том или ином лице совпадают с информацией, включенной в эту базу данных, покупка стрелкового оружия автоматически откладывается на определенный срок, что дает правительству возможность тщательно проверить информацию о потенциальном покупателе. |
| With equal emphasis on giving players the most enjoyable and secure casino experience online, Grand Hotel Casino has succeeded in ensuring both of these things. | Grand Hotel Казино дает возможность игрокам получить самое лучшее время провождение в надежном и честном онлайн казино. |
| Your web site may be only a company and products presentation showing the product and giving full detailed info about it. | И поэтому мы должны активно использовать те возможности, которые нам дает Интернет. |
| It has large eyes located high on the sides of its head, giving it 360-degree monocular vision. | Глаза у птицы расположены по бокам головы, что дает им угол зрения почти 360º. |
| Alaska is crystal clear European quality water giving you the sensation of inner peace, being suitable for consumption at work and at home. | «Аляска» - идеально чистая высококачественная европейская вода, которая дает ощущение внутреннего комфорта и лучшая для употребления на работе и дома. |
| The figures are sold individually in sealed, unmarked packages, giving customers a random chance at obtaining any particular figurine. | Минифигурки продаются поштучно в идентичных запечатанных упаковках, что не дает возможность выбора покупателю какой-либо определённой фигурки. |
| In Ethiopia, it was giving advice and resolving disputes. | В Эфиопии это чувство достигается благодаря тому, что человек дает советы другим и помогает разрешать споры. |
| Expression of both receptors and each of the four PDGFs is under independent control, giving the PDGF/PDGFR system a high flexibility. | Экспрессия генов всех PDGF и PDGFR контролируется независимо друг от друга, что дает PDGF-PDGFR системе высокую гибкость. |
| Jesolo offers both freshwater and sea fishing, giving you the perfect opportunity to catch the one to tell your friends about. | Езоло Лидо дает возможность еще и для потрясающей рыбалки, сходите на лучшую в своей жизни рыбалку и пусть друзья позавидуют Вам. |
| I've got to get away from these confounded relatives, hanging on the bell all day... never giving me a moment's peace. | Мне надо избегать этих настырных родственников, я вишу на звонке целый день и никто не дает мне ни минуты отдыха. |
| It was obvious that a handful of defaulting States were getting far more out of the Organization than they were giving to it. | Совершенно очевидным является тот факт, что небольшая группа государств, имеющих задолженность, получает от Организации гораздо больше, чем дает ей. |
| However, in most cases the damage did not appear to be irreparable, giving rise to the hope that displaced villagers would eventually return. | Однако в большинстве случаев эти дома поддаются ремонту, и это дает основание надеяться на то, что перемещенные жители в конечном счете вернутся в деревню. |
| To give myself a new focus and instead, your presence is giving me perpetual myopia. | Чтобы я смогла сосредоточиться на чем-нибудь новом, но вместо этого твое бесконечное присутствие не дает мне этого. |
| The event giving rise to the entitlement is not only the birth of a child, but. | Право на это пособие дает не только рождение ребенка, но и установление опеки над ребенком до его усыновления и фактическое усыновление ребенка. |
| Better aesthetic outcome, which allows for reinnervation of the facial nerves, giving a better functional result. | Лучший внешний результат который учитывает реиннервацию лицевых нервов и дает лучшую функциональность |
| I'm talking about by taking a simple solution... that helps reconstruct your metabolic ceIIuIar strands, thus giving you the appearance of, in medical terms, gIuteus minimus. | Достаточно принять раствор, который восстанавливает метаболические волокна и дает вам то, что в медицине называется "минимальный размер бедер". |
| It's like a crystal ball, and Harry's waiting there in the future, and he's giving you the green light to go have some fun. | Это как хрустальный шар, и Гарри ждет этого в будущем, и он дает тебе зеленый свет немного поразвлечься. |
| As the 1960 Japan-U.S. security treaty celebrated its 50 year anniversary, Hatoyama called for a "close and equal" Japan-U.S. relationship, meaning giving Japan a more independent role. | Как 1960 Япония-США. договор о безопасности отметил свой 50-летний юбилей, Хатояма призвал к «близкому и равному» Японии-США. что дает Японии более самостоятельную роль. |
| The water in the gully, where the lowest heats giving an indescribable comfort and relaxation for tourists who managed to grab the corner of the sea. | Воды в овраге, где низкие теплоты дает неописуемый комфорт и отдых для туристов, которые удалось захватить углу на море. |