Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтар

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтар"

Примеры: Gibraltar - Гибралтар
Gibraltar, however, had not been part of Spain for 295 years and was thus not seeking to secede from Spain. Однако Гибралтар уже на протяжении 295 лет не является частью Испании и, соответственно, не добивается отделения от нее.
He once again urged representatives of the United Nations to visit Gibraltar in order to ascertain that what he had said was true. Чтобы убедиться в том, что сказанное отвечает действительности, представителям Организации Объединенных Наций вновь предлагается посетить Гибралтар.
Thus, Gibraltar could be British or Spanish, but any other option was excluded. Таким образом, Гибралтар может быть либо британским, либо испанским, а любой другой вариант исключен.
The United Kingdom was using Gibraltar as a bargaining chip in the European Union by making concessions in matters relating to the Gibraltarians. Соединенное Королевство использует Гибралтар в Европейском союзе для получения благ для себя путем уступок в вопросах, затрагивающих гибралтарцев.
[Gibraltar wishes] to continue in a close political and constitutional relationship with the United Kingdom. [Гибралтар желает] и далее развивать тесные политические и конституционные связи с Соединенным Королевством.
He invited representatives of the United Nations to visit Gibraltar and see for themselves that the statements by Spain were groundless. Он предлагает представителям Организации Объединенных Наций посетить Гибралтар и воочию убедиться в том, что утверждения Испании являются безосновательными.
Gibraltar came into the second category. Гибралтар относится к этой второй категории.
Mr. Caruana was right: Gibraltar had been populated by British people for 294 years. Г-н Каруана прав: вот уже 294 года, как Гибралтар населен британцами.
Gibraltar could continue to be a British colony or revert to Spain. Гибралтар можно только либо оставить британской колонией, либо возвратить Испании.
In that connection, he stressed that Spain was opposed to a visiting mission to Gibraltar. В этой связи он подчеркнул, что Испания выступает против направления выездной миссии в Гибралтар.
18 House of Commons, Foreign Affairs Committee, Gibraltar, Eleventh Report, 15 July 2003. 18 Палата общин, комитет по иностранным делам, Гибралтар, одиннадцатый доклад, 15 июля 2003 года.
Mr. Azopardi said that Gibraltar was a self-governing overseas Territory, like others in the Special Committee's purview. Г-н Азопарди говорит, что Гибралтар является самоуправляющейся заморской территорией, как и другие территории, рассматриваемые Комитетом.
As a separate Territory included in the list of Non-Self-Governing Territories, Gibraltar enjoyed the individual and collective rights accorded by the Charter. Как отдельная территория, включенная в перечень несамоуправляющихся территорий, Гибралтар пользуется индивидуальными и коллективными правами, которые предусмотрены в Уставе.
Gibraltar has a well-developed financial sector, which is regulated by an independent statutory body, the Financial Services Commission. Гибралтар располагает хорошо развитым финансовым сектором, деятельность которого регулируется независимым статутным органом - Комиссией по финансовым услугам.
Nor was Gibraltar a part of Spain, and its self-determination therefore did not affect Spain's territorial integrity. Гибралтар не является частью Испании, и поэтому его самоопределение не затрагивает территориальной целостности Испании.
It was clear that the same was true for the other Territories, Gibraltar included. Совершенно очевидно, что таким же образом следует поступить и в отношении других территорий, включая Гибралтар.
Spain argued that Gibraltar was still under colonial rule. Испания утверждает, что Гибралтар по-прежнему находится под колониальным владычеством.
The Spanish position that Gibraltar had no territorial waters must be rejected once and for all by the United Kingdom. Позиция Испании, согласно которой Гибралтар не имеет территориальных вод, должна быть раз и навсегда отвергнута Соединенным Королевством.
According to the administering Power, there are regular airline services linking Gibraltar to several United Kingdom airports. По данным управляющей державы, Гибралтар имеет регулярное воздушное сообщение с несколькими аэропортами Соединенного Королевства.
Cayman Islands, Gibraltar, Turks and Caicos Islands. Каймановы острова, Гибралтар, о-ва Тёркс и Кайкос.
Customs and police checks remain necessary, since Gibraltar does not belong to the European Union customs union. Прохождение таможенного и полицейского контроля остается обязательным, поскольку Гибралтар не входит в Таможенный союз Европейского союза.
Gibraltar was now politically mature, and its relationship with the United Kingdom was non-colonial in nature. В настоящее время Гибралтар является политически зрелым и его отношения с Соединенным Королевством не носят колониального характера.
Spain had always maintained that Gibraltar could not have territorial waters, since they were not provided for in the 1713 Treaty. Испания всегда утверждала, что Гибралтар не может иметь территориальные воды, поскольку это не было предусмотрено в Договоре 1713 года.
Gibraltar was a democratic, modern, prosperous and self-governing country. Гибралтар - это демократическая, современная, процветающая и самоуправляющаяся страна.
The United Kingdom argued that Gibraltar and its other overseas territories should be removed from the list of Non-Self-Governing Territories. Соединенное Королевство утверждает, что Гибралтар и другие его заморские территории следует исключить из перечня несамоуправляющихся территорий.