| Gibraltar and St Helena. | Гибралтар и о-в Св. Елены. |
| Gibraltar is not engaged in a quest for sovereign independence. | Гибралтар не добивается суверенной независимости. |
| This was the First Siege of Gibraltar. | Первым портом работы был Гибралтар. |
| Gibraltar is a Non-Self-Governing Territory | Гибралтар является несамоуправляющейся территорией; |
| You can see Gibraltar. | Вы сможете видеть Гибралтар. |
| I would adore to see Gibraltar. | Я просто мечтаю увидеть Гибралтар. |
| "Rocket Gibraltar." | "Ракета Гибралтар". |
| Joseph Bossano (Gibraltar) | Джозеф Боссано (Гибралтар) |
| Gibraltar roundly rejected that view. | Гибралтар решительно отвергает эту точку зрения. |
| EPS transfer of funds to Gibraltar | Перевод средств ЭПС в Гибралтар |
| Spain, then Gibraltar. | Испания, потом Гибралтар. |
| Gibraltar is a British overseas territory. | Гибралтар является заморской территоией Великобритании. |
| E. Gibraltar and Pitcairn | Е. Гибралтар и Питкэрн |
| Gibraltar 48/422 10 December 1993 | Гибралтар 48/422 10 декабря 1993 года |
| Mr. Melvin Farrell (Gibraltar) | г-н Мелвин Фаррелл (Гибралтар) |
| Mr. Perry Stieglitz (Gibraltar) | г-н Перри Стиеглиц (Гибралтар) |
| Gibraltar 47/411 25 November 1992 | Гибралтар 47/411 25 ноября 1992 года |
| Gibraltar (working paper) | Гибралтар (рабочий документ) |
| Gibraltar was not part of Spain. | Гибралтар не является частью Испании. |
| Gibraltar was totally self-sufficient economically. | Гибралтар совершенно самостоятелен в экономическом плане. |
| Gibraltar was one such case. | Одним из таких случаев является Гибралтар. |
| KAS Engineering Gibraltar is a broker of exports from Bulgaria. | Компания «КАС инжиниринг», Гибралтар, является посредником в поставках из Болгарии. |
| The Parliament of Gibraltar, on the other hand, had unanimously adopted a resolution asking the Special Committee to visit Gibraltar. | В качестве ответной меры парламент Гибралтара единогласно принял резолюцию с обращением к Специальному комитету с просьбой о направлении миссии на Гибралтар. |
| The General Assembly would determine whether it was appropriate to cease the transmission of information on Gibraltar by the United Kingdom under Article 73 e of the Charter and to de-list Gibraltar. | Генеральная Ассамблея должна определить, следует ли прекратить передачу информации по Гибралтару Соединенным Королевством согласно статье 73 е Устава и исключить Гибралтар из списка несамоуправляющихся территорий. |
| The desire to reach agreement with the United Kingdom on constitutional reform which would afford Gibraltar full self-government was therefore an inseparable element of the policy of the Government of Gibraltar and, it was to be hoped, of all political parties of Gibraltar. | Никаких других вариантов, представляющих какую-то форму самоопределения, предложено не было. Гибралтар не согласен с тем, что его выбор путей деколонизации ограничен вступлением в состав государства, имеющего территориальные притязания. |