Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтар

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтар"

Примеры: Gibraltar - Гибралтар
In that connection, it should be emphasized that Gibraltar was a colony since it was on the United Nations list of the remaining Non-Self-Governing Territories. Следует подчеркнуть при этом, что Гибралтар является колонией, фигурирующей в списке остающихся несамоуправляющихся территорий Организации Объединенных Наций.
In calling Gibraltar a "colonial enclave", Spain sought in vain to suggest that there was a special doctrine relating to the decolonization of such enclaves. Называя Гибралтар "колониальным анклавом", Испания тщетно пытается доказать наличие какой-то особой доктрины, касающейся деколонизации таких анклавов.
Gibraltar currently enjoyed a large measure of self-government. It had its own elected parliament and Government and had considerable political and administrative autonomy. Гибралтар уже сегодня в значительной мере осуществляет самоуправление, имея собственный выборный парламент и правительство и обладая значительной политической и административной автономией.
Gibraltar initiated court proceedings against that decision, and the European Court of First Instance annulled the Commission's decision to investigate on procedural grounds. В связи с этим решением Гибралтар подал судебный иск, и Европейский суд первой инстанции отменил решение Комиссии о проведении разбирательства по процедурным соображениям.
Yet Gibraltar was a colony and, according to current United Nations doctrine on decolonization, there was no alternative to the principle of self-determination. В то же время Гибралтар является колонией, и, согласно нынешней доктрине Организации Объединенных Наций о деколонизации, принципу самоопределения нет альтернативы.
In relation to some Territories, including Gibraltar, the principle of territorial integrity should apply in accordance with the doctrine laid down in various resolutions of the General Assembly. В отношении некоторых территорий, к которым относится Гибралтар, должен применяться принцип территориальной целостности в соответствии с доктриной, закрепленной в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи.
The Cayman Islands, Bermuda and Gibraltar are putting in place their own legislation corresponding to the 2000 and 2001 Acts. Каймановы острова, Бермудские острова и Гибралтар разрабатывают собственное законодательство, соответствующее законам 2000 и 2001 годов.
The following Non-Self-Governing Territories are beneficiaries of the UNCTAD Automated System for Customs Data (ASYCUDA): Turks and Caicos Islands, Anguilla, Gibraltar, Montserrat and New Caledonia. Автоматизированной системой таможенных данных ЮНКТАД (АСИКУДА) пользуются следующие несамоуправляющиеся территории: острова Тёркс и Кайкос, Ангилья, Гибралтар, Монтсеррат и Новая Каледония.
However, in the interest of good-neighbourly relations, he called on the Spanish Government to recognize his people's rights and to drop its claim on Gibraltar. Вместе с тем, в интересах добрососедских отношений, оратор призывает испанское правительство признать права его народа и отказаться от своих притязаний на Гибралтар.
The passage of time could not simultaneously support two diametrically opposed positions: Spain's claim to Gibraltar and its maintenance of enclaves in North Africa. Течение времени не может одновременно поддерживать две диаметрально противоположные позиции: притязания Испании на Гибралтар и сохранение Испанией анклавов в Северной Африке.
Noting that Gibraltar disagreed that such a constraint existed, his Government held that independence would be an option only with Spanish consent. Хотя его правительство отмечает, что Гибралтар не разделяет мнение о существовании подобного ограничения, оно считает, что Гибралтар может получить независимость только при согласии Испании.
In Gibraltar, separate arrangements have been made for Environmental Information Regulations. Гибралтар самостоятельно принял свои Правила, касающиеся экологической информации
Nor should it succeed in its attempts to remove Gibraltar from the list of Non-Self-Governing Territories without following the relevant procedures established by the Organization. Ему не должно быть также позволено исключить Гибралтар из перечня несамоуправляющихся территорий в обход соответствующих процедур, утвержденных Организацией.
The United Kingdom also confirms that it will not enter into a process of sovereignty negotiations with which Gibraltar is not content. Соединенное Королевство также подтверждает, что оно не начнет процесс переговоров о суверенитете, в отношении которого Гибралтар не изъявит своего согласия.
Gibraltar (General Assembly decision 69/523) Гибралтар (решение 69/523 Генеральной Ассамблеи)
For example, although there is a signed long-term agreement with Toyota Gibraltar, this company cannot supply spare parts of United States origin. Например, несмотря на долгосрочное соглашение, подписанное с фирмой «Тойота Гибралтар», эта компания не может осуществлять поставки запасных частей американского производства.
He hoped that the Committee would send a visiting mission to Gibraltar as soon as possible so that progress could be made towards decolonization. Он надеется, что Комитет как можно скорее направит выездную миссию на Гибралтар, с тем чтобы содействовать достижению прогресса в деле деколонизации.
Gibraltar stood ready to work with its Spanish counterparts across the full range of law enforcement challenges, as cooperation and good neighbourly relations would benefit both parties. Гибралтар изъявляет готовность сотрудничать со своими испанскими партнерами по всему кругу связанных с обеспечением соблюдения закона проблем, поскольку сотрудничество и добрососедские отношения принесут пользу обеим сторонам.
Can we give the Rocket Gibraltar to Grandpa for his birthday present? Можем мы подарить дедушке на день рождения "Ракету Гибралтар"?
What is the "Rocket Gibraltar"? Что это - "Ракета Гибралтар"?
To allow the inclusion of Spanish airports as alternative airports in the flight plans whose final destination is the airport of Gibraltar. Разрешить включение испанских аэропортов в качестве альтернативных аэропортов в планы полетов, конечным пунктом которых является аэропорт Гибралтар.
The novelty in 2005 was the Trilateral Forum for Dialogue, in which Spain, the United Kingdom and Gibraltar were supposed to participate. Новшеством 2005 года является появление Трехстороннего форума для диалога, в котором, как предполагалось, должны участвовать Испания, Соединенное Королевство и Гибралтар.
No attempt was being made to disrupt the territorial integrity of Spain, because Spain did not include Gibraltar. Не делается никаких попыток подорвать территориальную целостность Испании, поскольку Гибралтар не входит в территорию Испании.
Tessé realized that Gibraltar would never be retaken as long as the allies could access it from the sea. Тессе понял, что Гибралтар не получится отбить, пока союзники имели доступ к нему с моря.
In 1333 he captured Gibraltar from the Castilians, although a later attempt to take Tarifa in 1339 ended in fiasco. В 1333 году он вернул Гибралтар из рук кастильцев, хотя более поздняя попытка взять Тарифу в 1339 году потерпела фиаско.