Английский - русский
Перевод слова Gibraltar
Вариант перевода Гибралтар

Примеры в контексте "Gibraltar - Гибралтар"

Примеры: Gibraltar - Гибралтар
Gibraltar, however, would not fall as easily. При всем этом Гибралтар остался недосягаем.
Yusuf III's son Ahmad laid siege to Gibraltar and defeated several Moroccan attempts to break out. Сын Юсуфа III Ахмад осадил Гибралтар и пресек несколько вылазок марокканцев.
However, Jyske Bank managed to thwart the transfer to Belize and the funds were returned to Gibraltar within a week. Однако банку «Джиске бэнк» удалось предотвратить перевод в Белиз, и средства были возвращены в Гибралтар в течение недели.
Gibraltar, the Rock, is a great destination for a 1 or 2-day stop. Гибралтар, или Скала, является хорошим местом для остоновки на 1-2 дня.
The British defenders continued to resist every attempt to capture Gibraltar by assault but supplies again began to run low. Британцы продолжали отбивать все атаки на Гибралтар, но городские запасы вновь стали истощаться.
Gibraltar's installations were a prime target for sabotage, using sympathetic anti-British Spanish workers. Гибралтар был главной мишенью для шпионажа, диверсий и саботажа, для чего использовались антибританско настроенные испанские рабочие.
In the years after Trafalgar, Gibraltar became a major supply base for supporting the Spanish uprising against Napoleon. После Трафальгарского сражения Гибралтар стал крупной базой снабжения, обеспечивавшей силы, участвовавшие в испанском восстании против Наполеона.
Gibraltar's top-level domain code is.gi. Гибралтар имеет собственный домен верхнего уровня: .gi.
The first four were victualled and provisioned for five months at Gibraltar and sailed for Jamaica in December. Спустя пять месяцев первые четыре корабля были отправлены в Гибралтар для ремонта и пополнения запасов, а затем отплыли к Ямайке в декабре.
To that end, Gibraltar had in December 2003 tabled certain constitutional reform and modernisation proposals to the United Kingdom. В этих целях в декабре 2003 года Гибралтар официально представил Соединенному Королевству свое предложение по конституционной реформе и модернизации, и по договоренности с Соединенным Королевством осенью нынешнего года начнутся официальные обсуждения этих документов и переговоры по ним.
It was founded as San Antonio de Gibraltar in February 1592 by Gonzalo Piña Ludueña and took its name from his home town, the then Spanish Gibraltar (now a British overseas territory). Город был основан в 1592 году испанским конкистадором Гонзало Людьена как Сан Антонио де Гибралтар (назван в честь Гибралтара, ныне британская заморская территория).
These included a public greeting at Gibraltar Airport, a parade through Main Street, where Kaiane would ride in the same open-top car as Princess Diana and Prince Charles during their honeymoon visit to Gibraltar. 16 декабря на пресс-релизе правительство детализировало событие возвращения на Родину: публичная встреча в аэропорте парадом, который пройдёт через главную улицу города, и Кайяне на открытой машине (подобно принцессе Диане и принцу Чарльзу при их визите на Гибралтар на медовый месяц).
In September 2001, Gibraltar NYNEX Communications and Gibtel came under common ownership, with the Gibraltar Government and Verizon as shareholders. В сентябре 2001 года «Гибралтар НАЙНЕКС комьюникейшнз» и «Гибтел» стали объектом совместного владения, а совладельцами акций выступали правительство Гибралтара и компания «Верайзон».
International telecommunications are operated by Gibraltar Telecommunications International Ltd., a joint venture of the Government of Gibraltar and British Telecom. Связь через посредство международной сети телекоммуникаций обеспечивает компания «Гибралтар телекомьюникейшнс интернейшнл лтд.», являющаяся совместным предприятием правительства Гибралтара и компании «Бритиш телеком».
Gibraltar is a narrow peninsula extending southward at the southernmost tip of Western Europe and overlooking the Straits of Gibraltar, the North African coast and Spain. Гибралтар является узким полуостровом, протянувшимся в южном направлении в самой южной точке Западной Европы, с которого открывается вид на Гибралтарский пролив, североафриканское побережье и Испанию.
Dividends, interest, pension and emoluments of office accruing in, derived from, or received in any place outside Gibraltar by an individual ordinarily resident in Gibraltar are also taxable. Налогом также облагаются дивиденды, поступления от процентов, пенсии и вознаграждения в форме зарплаты, образующиеся, выплачиваемые и получаемые за пределами Гибралтара всеми лицами, постоянным местом жительства которых является Гибралтар.
The depressed state of the economy caused smuggling to become a mainstay of Gibraltar's trade; the mid-19th-century Irish traveller Martin Haverty described Gibraltar as "the grand smuggling depot for Spain". В условиях депрессивной экономики контрабанда играла роль одной из главных составляющих торговли; ирландский путешественник середины XIX века Мартин Хаверти назвал Гибралтар «великим источником контрабанды для Испании».
Gibraltar - territory of Spain at the South of Pyrenees Peninsula on the Gibraltar Gulf. Territory - 6,5 square km; population-approximately 30000, official language - English. Гибралтар (Gibraltar) территрия Испании на Юге Пиренейского полуострова у Гибралтарского пролива территория- 6.5 кв.км, население ~30000, официальный язык - английский.
OLAF carried out inquiries into the transfers to Gibraltar and found that the $4.3 million had been transferred from EPS to the Gibraltar branch of Jyske Bank. ББПМ провело проверку передачи средств в Гибралтар и установило, что 4,3 млн. долл. США были переведены компанией ЭПС на счет в гибралтарском отделении банка «Джиске бэнк».
We will invite the Government of Gibraltar to develop together with us the relevant ideas on this objective. В этих практических рамках наша цель заключается в том, чтобы Гибралтар располагал более широкими возможностями в плане внутреннего самоуправления, что позволит правительству и населению оказывать более значительное влияние на свою жизнь.
Gibraltar could not be decolonised unless and until it exercised its inalienable right to self-determination using the options provided by the United Nations. Гибралтар может быть деколонизирован лишь в результате осуществления им неотъемлемого права на самоопределение согласно вариантам, предусмотренным Организацией Объединенных Наций.
Spain's push to regain sovereignty over Gibraltar was fuelled by the decolonisation agenda of the United Nations, which had been initiated in 1946. Попытки вернуть Гибралтар под испанскую власть обрели новую почву благодаря кампании ООН по деколонизации, начатой в 1946 году.
The demand for labour for coaling was such that Gibraltar instituted the practice of relying on large numbers of imported Spanish workers. Потребность в рабочей силе для погрузки угля была такой, что Гибралтар был вынужден привлекать значительное число испанцев.
Those Spanish ships that were found to be carrying provisions were taken to Gibraltar by Rodney, and used to relieve the British forces there. Испанские корабли, загруженные провиантом, были доставлены в Гибралтар, и использованы для снабжения британских войск.
Prior to becoming Miss Gibraltar 2009, she had been working as a human resources clerk at St Bernard's Hospital for five years. Прежде чем завоевать титул «Мисс Гибралтар», Кайяне пять лет проработала клерком в кадровой службе госпиталя Сан-Бернарда.